Glossary entry

italiană term or phrase:

Direzione Generale degli Affari Penali delle Grazie e del Casellario

română translation:

Direcţia Drept Internaţional şi Tratate (din cadrul Ministerului Justitiei)

Added to glossary by ClaudiaDragomir
Feb 11, 2009 17:46
15 yrs ago
4 viewers *
italiană term

delle Grazie e del Casellario

din italiană în română Legislaţie/Brevete Juridic (general)
Dintr-o rogatorie

Direzione Generale degli Affari Penali delle Grazie e del Casellario

Mulţumesc anticipat!
Change log

Jun 18, 2010 19:58: ClaudiaDragomir changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/671734">Carmen Copilau's</a> old entry - "Direzione Generale degli Affari Penali delle Grazie e del Casellario"" to ""Direcţia Drept Internaţional şi Tratate (din cadrul Ministerului Justitiei)""

Discussion

Carmen Copilau (asker) Feb 12, 2009:
Propoziţia este chiar aceasta: Direzione Generale degli Affari Penali delle Grazie e del Casellario.
Este un procuror care se adresează unor Direcţii printre care şi acesteia.
Contextul în întregime: Alla competente Autorità Giudiziaria della ROMANIA

Alla Procura di Stato presso la Suprema Corte di Giustizia della ROMANIA

Al Ministero della Giustizia
Direzione Generale degli Affari Penali delle Grazie e del Casellario
Ufficio II Assistenza Giudiziaria - Rogatorie
ROMA

Al Ministero dell’Interno
Dipartimento della Pubblica Sicurezza
Direzione Centrale della Polizia Criminale
Servizio per la cooperazione internazionale della Polizia
INTERPOL – Unità Nazionale Europol S.I.RE.N.E.
ROMA
Ceea ce el cere prin comisia rogatorie de faţă o comunică tuturor acestora de mai sus. Nu ştiu dacă să-l las netradus sau să-i găsesc un termen corespunzător.
ClaudiaDragomir Feb 12, 2009:
Carmen, ne oferi propozitia intreaga?

Proposed translations

22 ore
Selected

Direcţia Drept Internaţional şi Tratate (din cadrul Ministerului Justitiei)

"Art.29
(1) Cererile de asistenta judiciara formulate de autoritatile competente ale statului solicitant vor fi adresate:
a) Parchetului de pe langa Curtea Suprema de Justitie, daca se refera la activitati din faza de cercetare si urmarire penala;
b) Ministerului Justitiei, daca se refera la activitatea de judecata sau la formele de cooperare judiciara prevazute la art. 26 alin. (3) si art. 39;
c) Ministerului de Interne, daca se refera la activitatile mentionate la art. 26 alin. (7) si art. 27.
(2) In caz de urgenta cererile de comisii rogatorii formulate de autoritatile judiciare straine pot fi adresate direct instantelor judecatoresti romane sau parchetelor de pe langa acestea, dupa caz; totodata cererile vor fi transmise in copie la Ministerul Justitiei sau la Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie, dupa caz. Autoritatile judiciare romane sesizate vor instiinta la randul lor despre comisiile rogatorii primite. (3) Raspunsurile la cererile de asistenta primite din strainatate vor fi comunicate autoritatilor solicitate, prin intermediul autoritatilor romane mentionate la alin. (1). (4) In cazul prevazut la alin. (2) transmiterile directe se vor putea efectua prin intermediul Organizatiei Internationale a Politiei Criminale (Interpol), cu duplicat la autoritatile judiciare centrale mentionate.
http://www.dreptonline.ro/legislatie/legea_asistentei_penale...

"Puteţi să vă exprimaţi dorinţa de a fi transferat fie pe lângă autorităţile Statului de condamnare, fie pe lângă autorităţile române – Ministerul Justiţiei. În cazul în care vă exprimaţi dorinţa pe lângă autorităţile române, cererea dvs. va fi transmisă direct Ministerului Justiţiei, Direcţia Drept Internaţional şi Tratate (Strada Apolodor 17, Sector 5, Bucureşti) ori prin intermediul oficiului consular al României în statul de condamnare."
http://lisbon.mae.ro/index.php?lang=ro&id=55402

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2009-02-12 16:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

Carmen, părerea mea e că ar trebui sa lași denumirea italiană așa cum e și să menționezi serviciul corespondent român, așa cum este menționat în documentele Ministerului Justiției sau în cele ale Ambasadei Române.

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2009-02-12 16:18:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu placere! Da, asa cred ca e cel mai bine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ai dreptate! In fond sunt toate la Roma, am sa le traduc doar pe cele romane iar cele pe cele de la Roma le las in italiana punand in paranteza numele biroului, ministerului care-i corespunde in Romania. Multumesc mult!"
19 ore

Din cauza penala

din cauza penala
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search