Feb 3, 2009 02:40
15 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
現況調査/反面調査
Japanese to English
Bus/Financial
Accounting
Audit
Please give me appropriate English words for 現況調査 and 反面調査.
現況調査: Tax office investigators come to your office to have an interview with the president or accounting department. They might want to check cash and sales slips, but they do not check any account ledgers at this point.
反面調査: Your customers, suppliers, banks, and other business partners are investigated to ensure that your accounting records are correct.
Thanks in advance.
現況調査: Tax office investigators come to your office to have an interview with the president or accounting department. They might want to check cash and sales slips, but they do not check any account ledgers at this point.
反面調査: Your customers, suppliers, banks, and other business partners are investigated to ensure that your accounting records are correct.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | 現況調査/反面調査 | Andreas Baranowski |
5 | Investigation of Current Circumstances/Investigation of the Third Party | HankHill |
3 | examination of actual status/examination of business connections | cinefil |
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
現況調査/反面調査
To the best of my knowlege, no English equivalents generally accepted in Japan exist for these terms. I suggest to use "on-site field audit" (現況調査) and "third-party contact" (反面調査), which are rooted in the US but in substance consistent with your inquiry.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
11 mins
Investigation of Current Circumstances/Investigation of the Third Party
I think these are appropriate translations.
5 hrs
Something went wrong...