This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 2, 2009 17:58
15 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

D.A. Apos.

Portuguese to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
This comes after the observations "Primeira do prenome e segunda na ordem da filiacao" in a Brazilian birth certificate.

Discussion

Beta Cummins Feb 6, 2009:
Chris,
I see no option other than try to contact the courthouse which issued the certificate. Sometimes one needs to consider such things...!
Chris Bruton (asker) Feb 4, 2009:
After the D.A. Apos. comes the figure 330,00, so it would seem to be an amount paid for some authentication?
Rachel Fell Feb 3, 2009:
Could it be Apostila (Apostille)?
Beta Cummins Feb 2, 2009:
I have to say Chris, I am pretty experienced with birth certificates, but have never come across this abbreviation. I'm still looking for it.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search