Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Erhvervsmoms
English translation:
Business tax (US)
Added to glossary by
Lise Leavitt
Jan 28, 2009 13:19
15 yrs ago
6 viewers *
Danish term
Erhvervsmoms
Danish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Registreringsbevis
What is the difference between moms and erhvervsmoms?
The first VAT...? What is the term for the second?
Thx!
The first VAT...? What is the term for the second?
Thx!
Proposed translations
(English)
4 | Business tax | Suzanne Blangsted (X) |
1 +2 | business VAT | Diarmuid Kennan |
Change log
Jan 28, 2009 16:48: Lise Leavitt Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
Business tax
US term for erhvervsmoms.
Sales tax is Moms
Sales tax is Moms
Peer comment(s):
neutral |
Diarmuid Kennan
: I'm just wondering, how would you then translate 'erhvervsskat'? L&H Business, Lyng Svensson and Gyldendal, all three dictionaries translate erhvervsskat as 'business tax', not 'corporate income tax' or anything else. 'erhvervsmoms' is clearly a form of '
25 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! It was that simple :)"
+2
5 mins
business VAT
Note from asker:
I am not positive Diarmuid, but it might be corporate income tax. |
Yes, thanks Diarmuid I have read the link, and bookmarked (neat link), I am truely very in doubt now, because as far as I know here in the US, except for one state having used VAT as term, Michigan. I will have to ask my client, and if the term is VAT, I will correct my choice :) |
Peer comment(s):
agree |
Christine Andersen
: Neat explanation of something I thougt I knew :-)
12 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Christina Kjaergaard
4 hrs
|
Discussion