Glossary entry

anglais term or phrase:

Market Value Adjustment (MAV)

français translation:

ajustement à la valeur de marché

Added to glossary by mattranslate
Jan 23, 2009 10:19
15 yrs ago
4 viewers *
anglais term

market adjustment value

anglais vers français Affaires / Finance Assurances rachat de plan d\'assurance
This a set of caracteristics for an insurance policy (life insurance) described through questions and answers (FAQ)
Q: When is the market adjustment value used for partial and full surrender?
A : There is no market adjustment value for this plan

It might be straightforward but I need to be sure. Thanks for your help
Change log

Feb 11, 2009 17:57: mattranslate Created KOG entry

Proposed translations

10 heures
anglais term (edited): Market Value Adjustment (MVA)
Selected

ajustement à la valeur de marché

En termes de références, il n'y a pas grand chose non plus pour "market ajustment value", en fait, le terme générique, c'est "Market Value Ajustment", MVA en abrégé.
c'est à mon avis ce qui est sensé être utilisé ou ce que l'auteur de votre texte a cru utiliser...
http://www.google.fr/search?q=market value adjustment &sourc...

Et, il y a un équivalent consacré en français: "ajustement à la valeur du marché" (ou "...de marché")

voir sur google:
- Ajustement à la Valeur du Marché : – Correction de valeur en cas de rachat si hausse des taux d'intérêt sur le marché intervenue depuis ..."

- l’activité de « Fixed Income » est pénalisée par les ajustements à la valeur de marché qui ont. entraîné une variation négative de EUR 75 millions sur notre

- Ajustement à la valeur de marché ...

- compte tenu de l'ajustement à la valeur de marché", a expliqué Jeff Immelt, ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-23 20:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi cette explication correspondant à votre contexte:

"The market value adjustment or MVA is probably one of the more confusing elements of fixed annuities. An MVA is nothing more than an adjustment (positive or negative) that is applied when an account is liquidated early. It is designed to help the insurance company coordinate the value of the underlying investments it makes when it funds your annuity (i.e bonds, loans, etc.) with the early liquidation proceeds of the annuity. " http://www.michaeldallas.com/annuityguide/mva.htm
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : pas la bonne syntaxe
6 heures
voir mon explication et l'exemple de la "note added at 10 hours"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup! J'ai adopté votre suggestion."
7 heures

valeur de réajustement par rapport au marché

*
Note from asker:
pardon de citer Cyrano... Mais... "c'est un peu court jeune homme".. En fait je voudrais une référence pour adopter votre suggestion
Something went wrong...

Reference comments

44 minutes
Reference:

you said straightforward ?!

here's a useful link about 'rachat partiel'. I think your term is 'revalorisation' but check it out:
http://www.cbanque.com/placement/assurance-vie-rachats.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search