Glossary entry

English term or phrase:

residual (magnetism)

Polish translation:

remanencja (magnetyczna), indukcja (magnetyczna) szczątkowa, namagnesowanie szczątkowe, pozostałość magnetyczna

Added to glossary by Polangmar
Jan 9, 2009 15:14
15 yrs ago
4 viewers *
English term

residual

English to Polish Science Physics
W takim pytaniu:
The following is a standard definition: “a measure of the degree of difficulty with which a component can be magnetised that is analogous to resistance in an electric circuit”. Which of the following is the correct term:

a. permeability
b. reluctance
c. residual
d. retentivity

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
Change log

Jan 14, 2009 16:12: Polangmar Created KOG entry

Jan 14, 2009 16:13: Polangmar changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Science"

Discussion

Polangmar Jan 9, 2009:
Wikipedia, nawet angielska, to nie wyrocznia To, że czegoś nie ma w Wikipedii, nie znaczy, że to nie istnieje.

Kolejny słownik:
Residual magnetism
(Physics) remanent magnetism. See under Remanent.
http://www.thefreedictionary.com/Residual magnetism
Przechodzimy więc do "remanent" i czytamy:
remanence
The magnetic induction that remains in a material after removal of the magnetizing field.
remanent adj.
http://www.thefreedictionary.com/Remanent

PS Porównanie do "poszłem" jest zupełnie nietrafione. Słowa "poszłem" nie znajdziemy w żadnym słowniku ani poważnym tekście. Poza tym wystarczy przeczytać kilka pierwszych wystąpień "poszłem", aby się przekonać, że wyraz ten jest wymieniany jako niepoprawny (przy "residual magnetism" takiej krytyki nie ma). "Residual magnetism" znajduje się w wielu słownikach (podałem dwa przykłady - jeden powyżej, drugi w poprzednim poście) i opracowaniach naukowych, np. tu:
The amount of magnetism which remains in a temporary magnet is referred to as its RESIDUAL MAGNETISM.
http://tinyurl.com/77ebqf
M.A.B. Jan 9, 2009:
Nie ma w wikipedii Polecam zadać sobie trud wyszukania tego hasła na stronie http://en.wikipedia.org a nie w google.pl.

PS. "Poszłem" ma 33000 wystąpień, jest więc jeszcze bardziej poprawne, jak sądzę.
Polangmar Jan 9, 2009:
Nie ma hasła "residual magnetism"??? "Residual magnetism" ma 32000 wystąpień. Już w pierwszym wystąpieniu znajdujemy:
residual magnetism - Magnetism remaining in the core of an electromagnet after the coil current is removed.
http://www.answers.com/topic/residual-magnetism

Identycznie zdefiniowana jest remanencja (magnetyczna):
Remanencja, namagnesowanie szczątkowe – wartość indukcji magnetycznej pozostała po usunięciu zewnętrznego pola magnetycznego magnesującego dany materiał ferromagnetyczny.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Pozostałość_magnetyczna
http://www.answers.com/topic/residual-magnetism
M.A.B. Jan 9, 2009:
WNT to nie wyrocznia Akurat w tym przypadku nie zaufałbym temu słownikowi, lecz raczej angielskiej wikipedii. A w niej nie ma hasła residual magnetism...
Polangmar Jan 9, 2009:
Remanencja (magnetyczna) = residual (magnetism) MaciejuB, wystarczy otworzyć słownik WNT pod hasłem "remanencja".
M.A.B. Jan 9, 2009:
Naprawdę?? O jeny!
M.A.B. Jan 9, 2009:
remanencja = residual? A udało się znaleźć, że remanencja po angielsku to residual? Albo indukcja?
Polangmar Jan 9, 2009:
Residuum (magnetyczne)? Wymienione w teście wyrazy to ścisłe terminy fizyczne. Nie udało mi się znaleźć potwierdzenia, aby "residuum (magnetyczne)" do nich należało:
http://tinyurl.com/8kvvly
http://tinyurl.com/7nq8c4
Polangmar Jan 9, 2009:
Poprawna jest odpowiedź b. (reluctance).
M.A.B. Jan 9, 2009:
A która odpowiedź w teście jest poprawna? ;)

Proposed translations

24 mins
English term (edited): residual (magnetism)
Selected

pozostałość (magnetyczna), indukcja (magnetyczna) szczątkowa, remanencja (magnetyczna)

Według słownika WNT.
Peer comment(s):

neutral M.A.B. : pozostałość i remanencja to po angielsku remanence http://pl.wikipedia.org/wiki/Pozostałość_magnetyczna
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc i uwagi!"
31 mins

szczątkowy

wg. WNT, natomiast podany kontekst dotyczy reluctance i dotyczy oporu magnetycznego; także za WNT
Peer comment(s):

neutral M.A.B. : Proponowałbym jednak rzeczownik, bo to test.
22 mins
Something went wrong...
12 mins

residuum

To propozycja dopasowania do testu. Residual to w zasadzie przymiotnik, jako rzeczownik w fizyce raczej nie występuje (ewentualnie jako reszta, ale przecież byłoby za łatwe wtedy).

--------------------------------------------------
Note added at   58 min (2009-01-09 16:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

Mamy tu test. Residual, jak stwierdził pan Witold, pełni funkcję dystraktora. Można oczywiście wpisać cokolwiek, ale dobrze jakby to był rzeczownik...
Nie jest to jednak remanencja, dlatego zaproponowałem termin niefizyczny, o czym zresztą napisałem.
Something went wrong...
38 mins

resztkowy/rezydualny

Znaczenie: pozostały z czegoś lub po czymś. W tym konkretnym przykładzie jest to odpowiedź nieprawidłowa, pełniąca funkcję dystraktora. Prawidłowa odpowiedź do testu : reluktancja. Tym niemniej termin "residual" może występować w tekstach fizycznych w kontekście "magnesowania" jak na przykład "namagnesowanie rezydualne dysku twardego".

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2009-01-10 13:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

Po przemyśleniu wydaje mi się, że w tym przypadku bez native speakera posiadajacego orientację w terminologii fizycznej niewiele zdziałamy. Mamy, mówiąc prawdę, do czynienia z wyrazem bez kontekstu, dystraktorem, którego zadaniem jest zamącić sytuację a nie wyklarować. Może on być wyrazem z serii pozostałych dystraktorów a może to być tzw. głupi dystraktor, jakikolwiek, ktory narobi zamieszania. Sądzę, że dobrze byłoby wejść w kontakt z tłumaczem na przykład z francuskiego na angielski, który jest angielskim native seakerem i który ustali, co jest tutaj grane.
Peer comment(s):

neutral M.A.B. : Proponowałbym jednak rzeczownik, bo to test.
15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search