Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Safety Needle
Hebrew translation:
מחט בטיחותית
Added to glossary by
Lingopro
Dec 16, 2008 11:53
15 yrs ago
English term
Safety Needle
English to Hebrew
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Needle used in a syringe
Proposed translations
(Hebrew)
3 +2 | מחט בטיחותית | Lingopro |
3 +1 | מזרק בטיחות | Yossi Rozenman |
3 | מחט המעוצבת למניעת פציעה | Pnina |
Change log
Dec 17, 2008 07:54: Lingopro Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
מחט בטיחותית
I think Yossi's suggestion is good, but since you asked for safety needle and not syringe, I humbly offer my suggestion, assuming a safety needle is a needle that pops back into its housing after the injection is over to avoid mis-injecting (hence "safety").
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
33 mins
מחט המעוצבת למניעת פציעה
עד כמה שאני יודעת
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-16 12:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
זו מחט המעוצבת במיוחד למניעת נזק בהזרקה
הרי הגדרה שמצאתי באנגלית
"The Getting Guard safety needle, designed to reduce the incidence of needlestick injuries, is an economical alternative..."
http://216.92.52.175/guard.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-16 13:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
זו מחט שנסוגה לתוך המזרק מיד לאחר ההזרקה
Reference:
"needle withdraws into plunger body after completion of injection and reduces the risk of accidental needlesticks injuries."
www.fda.gov/cdrh/pdf6/K063340.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-16 12:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
זו מחט המעוצבת במיוחד למניעת נזק בהזרקה
הרי הגדרה שמצאתי באנגלית
"The Getting Guard safety needle, designed to reduce the incidence of needlestick injuries, is an economical alternative..."
http://216.92.52.175/guard.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-16 13:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
זו מחט שנסוגה לתוך המזרק מיד לאחר ההזרקה
Reference:
"needle withdraws into plunger body after completion of injection and reduces the risk of accidental needlesticks injuries."
www.fda.gov/cdrh/pdf6/K063340.pdf
+1
37 mins
מזרק בטיחות
http://www.halachot.co.il/dwlfls/116.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-12-16 12:34:05 GMT)
--------------------------------------------------
See also http://www.halachot.co.il/dwlfls/117.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-12-16 20:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
An article in Globes: http://www.globes.co.il/news/home.aspx?fid=2&did=511935&nagi...
and the same issue in English: http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-10713085_I...
The conclusion from the above two is that "safety needle" = "מזרק בטיחות"
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-12-16 12:34:05 GMT)
--------------------------------------------------
See also http://www.halachot.co.il/dwlfls/117.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-12-16 20:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
An article in Globes: http://www.globes.co.il/news/home.aspx?fid=2&did=511935&nagi...
and the same issue in English: http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-10713085_I...
The conclusion from the above two is that "safety needle" = "מזרק בטיחות"
Note from asker:
Its not "syringe", but "needle" therefore the translation is מחט |
Something went wrong...