Oct 15, 2008 22:53
15 yrs ago
English term
3D Jobs
English to Russian
Bus/Financial
Economics
Доброго времени суток.
Residents of the more developed countries are often reluctant to engage in certain job categories that they consider undesirable. These jobs are often known as “3D Jobs” or those that are Dirty, Demeaning or Dangerous.
Оставить так или переводить? И если переводить, то как?
Спасибо.
Residents of the more developed countries are often reluctant to engage in certain job categories that they consider undesirable. These jobs are often known as “3D Jobs” or those that are Dirty, Demeaning or Dangerous.
Оставить так или переводить? И если переводить, то как?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
дерьмовая, демотивирующая, дьявольски опасная
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2008-10-16 20:49:22 GMT)
--------------------------------------------------
более нейтральный вариант к "дерьмовой" - дрянная
--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2008-10-16 20:49:22 GMT)
--------------------------------------------------
более нейтральный вариант к "дерьмовой" - дрянная
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Vera12191. "
6 mins
грязная, унизительная или небезопасная работа
Сомневаюсь, что можно подвести все три слова под одну букву.
Проверил - попробовал - не получилось :)
Почти получилось на Н: нечистая, небезопасная и не... знаю что. Но может быть у кого-то получится.
Проверил - попробовал - не получилось :)
Почти получилось на Н: нечистая, небезопасная и не... знаю что. Но может быть у кого-то получится.
+1
1 hr
"3-Н": нечистая, низменная и небезопасная
как вариант =)
Peer comment(s):
agree |
Aleksey Chervinskiy
: Bravo, Me gusta! :)
3 hrs
|
спасибо =)
|
|
neutral |
Andrew Stefanovsky
: Низменными бывают инстинкты, побуждения, страсти... Но - работа?//Нет. Извините, Таня, но неужели вы не видите, что сочетание "низменный труд" плохо "монтируется" стилистически? Но это по форме, а по сути - ну, загляните хоть в "Один день..." еще раз, а?
12 hrs
|
низменным может быть труд =)
|
+1
16 mins
"работы в 3 измерениях, где измерениями являются грязь, унижение и опасность"
Эту игру слов перевести сложно, а с другой стороны и не нужно ее переводить. То есть, если бы и удалось перевести все 3 слова на одну букву, то этот неологизм был бы чужд рускоязычному обществу.
Предложение, "обыграть" эту шутку - типа "работы в 3 измерениях, где измерениями являются грязь, унижение и опасность"
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2008-10-15 23:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
или же-
"трехмерные" работы, "мерой" которых являются грязь, унижение и опасность
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-10-16 20:02:54 GMT)
--------------------------------------------------
На счет 3-х букв Д или Н - варианты хороши, только вот игра слов теряется, 3-D (three-dimensional) трёхмерный и 3D = 3-D (Dirty, Demeaning or Dangerous), то есть переводы отображают форму оригинала, но не полностью передают суть высказывания. Я же предлагаю изменить форму, передав при этом суть.
Выбирать Вам!
Предложение, "обыграть" эту шутку - типа "работы в 3 измерениях, где измерениями являются грязь, унижение и опасность"
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2008-10-15 23:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
или же-
"трехмерные" работы, "мерой" которых являются грязь, унижение и опасность
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-10-16 20:02:54 GMT)
--------------------------------------------------
На счет 3-х букв Д или Н - варианты хороши, только вот игра слов теряется, 3-D (three-dimensional) трёхмерный и 3D = 3-D (Dirty, Demeaning or Dangerous), то есть переводы отображают форму оригинала, но не полностью передают суть высказывания. Я же предлагаю изменить форму, передав при этом суть.
Выбирать Вам!
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
: остроумно!
6 hrs
|
Спасибо!
|
2 days 10 hrs
Непристойная, недостойная, небезопасная
Just another attempt.
Something went wrong...