Glossary entry

Spanish term or phrase:

me lo puso en el dedo / me puso el dedo

English translation:

snitch

Added to glossary by Jessica Klingberg
Oct 12, 2008 16:42
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

me lo puso en el dedo

Spanish to English Other Slang
The following is a transcript of a conversation between a guy who is in jail and a friend. JEE is the guy in jail, and W is the friend. This would be Mexican Spanish.

W: Ay, para saber cómo te va a ir aquí más adelante.
JEE: Pues no está tan gacho.
W: Ay, sí. "No está tan gacho". No, es que ya. Ya piénsalo bien. Ya no andes en eso.
JEE: Es que un boton me lo puso en el dedo.
W: Más o menos yo sé.
JEE: Sí me lo puso. Ahí traigo, traigo… traía más de… bueno más de $20 mil dólares, eso era lo que me chingué.
W: Quién sabe. Ay no, te digo, te digo, no
JEE: Pos..

As far as I know, a "boton" would be an informant, correct? But what would "me lo puso en el dedo" mean? Thanks for your help.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

snitch

I know that "poner el dedo" means to snitch. I'm somewhat confused by "en", though. I the guy said "me puso el dedo", I would be sure.
Peer comment(s):

agree S Ben Price : "He snitched on me" is my preferred version. (I am going against my wife Lisa Mann, let's keep amongst ourselves, ¿Vale?) I don't like "fingered".
6 hrs
Thank you, S. Price. I think both versions - "He snitched on me" and "I got snitched on" are equally good. As to "fingered", while not incorrect, it's just not used as widely as "snitched".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your help. It is very possible that the audio was not clear, so I'm adding "me puso el dedo" as an option in the glossary."
34 mins

a snitch fingered me

Hi Jessica, assuming that you and the other answerer are right (and what you say makes sense to me) - this is one possibility...
Good luck!
Something went wrong...
+1
1 hr

I got snitched on/ I got turned in

He means to say that he got told on/snitched on/his name was given to the cops etc...
Peer comment(s):

agree Alexandra Goldburt : Well, yes, that's right. Except I'm not sure what "en is doing in the sentece. Can it simply be bad quality recording?
33 mins
Thanks. It means to be put on the finger, to be pointed out.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search