Glossary entry

English term or phrase:

endless views

Spanish translation:

vistas interminables / inacabables

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Sep 24, 2008 16:32
15 yrs ago
4 viewers *
English term
Change log

Sep 25, 2008 19:27: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Discussion

Mario Ramirez (X) Sep 24, 2008:
¿Estamos hablando de ver cosas o de opinar sobre algo? Podrían ser tambien puntos de vista pero sin el contexto no se sabe.

Proposed translations

+10
4 mins
Selected

vistas interminables / inacabables

suerte.
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 min
Gracias, colega.
agree Mónica Sauza : otra opción: perennes...
3 mins
Gracias, Mónica.
agree Daniela Vitancourt
8 mins
Gracias, Daniela.
agree Bubo Coroman (X)
14 mins
Gracias, Deborah.
agree Raquel Bautista Valbuena
18 mins
Gracias, Raquel.
agree berribizi
18 mins
Gracias, berribizi.
agree Pilar Díez
52 mins
Gracias, Pilar.
agree Egmont
1 hr
Gracias, Egmont.
agree Ximena P. Aguilar
3 hrs
Gracias, Ximena.
agree Maru Villanueva
6 hrs
Gracias, Maru.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! Legí interminable pero en singular, tal como lo sugirió cgowar"
6 mins

vistas infinitas

Hola,
"vistas infinitas" creo que queda bien, aunque depende un poco del contexto...
Something went wrong...
+2
12 mins

vistas infinitas/eternas

Y pueden llegarte muchas más!
Peer comment(s):

agree berribizi
10 mins
¡Gracias, berribizi!
agree Noelia Ruiz Pérez
1 hr
Thanks, nakedtrans!
Something went wrong...
27 mins

vistas inolvidables por todos lados

I am assuming that the connotation is positive (i.e., the views in question are beautiful, breathtaking, etc.) and this positive connotation seems to be missing in the choices offered.

Suerte.
Something went wrong...
+1
59 mins

inconmensurables / inabarcables

Otro par de opciones para esas vistas de infinitud panorámica... :-)
Peer comment(s):

agree David Girón Béjar
1 hr
¡Gracias, David! :-)
Something went wrong...
2 hrs

vista ininterrumpida

Solemos hablar de vista en singular en castellano.... "endless" se refiere a que no hay obstáculos que la obstruyan, por eso yo usaría este término...
Something went wrong...
+1
2 hrs

paisajes interminables / inacabables / infinitos

Me parece -sin conocer el contexto- que las definiciones de la RAE sobre el término paisaje, se acercan más a la idea que expresas. Suerte.
Peer comment(s):

agree Margarita Kilimik : Opino al igual que tú que "paisaje" se apega más a la idea que Magdalena quiere expresar. Saludos.
34 mins
Saludos igualmente y gracias. Jane_K.
Something went wrong...
2 hrs

horizontes infinitos, inacabables

Según contexto, evidentemente. Si no incluyes la frase completa, la inspiración es limitada. :)

Saludos
Something went wrong...
2 hrs

Paisajes eternos/ infinitos/ interminables

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search