Glossary entry

Croatian term or phrase:

sravnjivanje

English translation:

crosscheck-reconcilliation

Added to glossary by Larisa Zlatic, Ph.D.
Sep 24, 2008 03:56
15 yrs ago
18 viewers *
Croatian term

sravnjivanje

Croatian to English Other Accounting
evo dela teksta:
trezor o naplati, raspodeli i povracaju prihoda na osnovu cega se vrsi sravnjivanje podataka o naplacenim prihodima...
Proposed translations (English)
4 +9 crosscheck
3 balancing

Proposed translations

+9
38 mins
Selected

crosscheck

crosscheck - To verify by comparing with parallel or supplementary data.
http://www.answers.com/crosscheck
A crosscheck was done based on the tax registration and declaration data of companies subject to tobacco and wine tax…
http://www.fdc.gov.tw/public/Attachment/Div01.pdf
Alternativno: compare
Kod sravnjenja se uvek radi o upoređivanju sa nekim drugim podacima radi provere, pa mislim da je zato ovo najpogodniji termin.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-24 08:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ne bih da povlačim već dati odgovor, jer ni on nije pogrešan, ali pravi računovodstveni termin je reconciliation.
reconciliation (finance) - The process of analyzing two related records and, if differences exist between them, finding the cause and bringing the two records into agreement. A common example of reconciliation is the comparison of an up-to-date check book with a monthly statement from the financial institution holding the account.
http://www.websters-online-dictionary.com/definition/reconci...

Ne treba mešati sravnjenje (reconciliation, crosscheck) sa poravnjanjem ili prebijanjem (settlement, clearing, netting out). Kod sravnjenja se samo proverava da li se podaci slažu sa podacima u nekoj drugoj evidenciji, ali sravnjenje ne podrazumeva nikakvo svođenje, saldiranje i sl. (mada može biti osnova za njih u nekom narednom koraku).
Peer comment(s):

neutral Kornelija Karalic : Ako se nesto upoređuje i provjerava to ne mora uključivati i sravnjivanje.
21 mins
To je upravo suština sravnjenja - upoređivanje podataka iz dva ili više izvora da bi se proverila njihova tačnost ili ustanovila eventualna odstupanja. U traženom kontekstu to nije isto što i poravnjanje (settlement), a pogotovo nema veze sa formatiranjem
agree Dubravka Hrastovec : Slažem se s Miomirom jer je pravi računovodstveni termin reconciliation. Potvrdio moj izvor, bilingualni revizor.
6 hrs
Hvala. Znala sam taj termin i ranije, ali ga se onako bunovna jutros nisam odmah setila. Dakle: reconciliation.
agree Dragan Novakovic : Reconciliation: "b. Accountancy. The action or practice of rendering one account consistent with another by balancing apparent discrepancies;..." (OED)
8 hrs
Hvala Dragane.
agree Ivana Zuppa-Baksa
9 hrs
Hvala Ivana. Pretpostavljam da je i Vaš glas za reconciliation.
agree Kristina Kolic : RECONCILIATION - Definitivno!!!
12 hrs
Hvala Kristina.
agree Karen Ordanic : Reconciliation
12 hrs
Hvala Karen.
agree Veronica Prpic Uhing : Glas za!
14 hrs
Hvala Vera.
agree Natasa Djurovic
16 hrs
Hvala Nataša.
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
20 hrs
Hvala Larisa.
agree zoe1
1 day 3 hrs
Hvala Zorice.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala svima na pomoci i komentarima."
8 hrs

balancing

meni to najvise zvuci da bi to bilo to...kao sravnjivanje konta, dovodjene u ravnotezu, jel...ako sam dobro razumila....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search