Glossary entry

Spanish term or phrase:

una y otra vez

Italian translation:

molte volte

Added to glossary by Traducendo Co. Ltd
Sep 21, 2008 20:46
15 yrs ago
Spanish term

una y otra vez

Spanish to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Es muy importante que el nino tenga su propio lugar en la casa. Entonces disené la cuna *** de manera que, cuando el nino crezca, se quita la parte de arriba y la usas como coffee-table. ¡O puedes tener ninos una y otra vez!"

Non capisco il senso di quest'ultima frase!
Change log

Sep 25, 2008 19:18: Traducendo Co. Ltd Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

molte volte

la traduzione è questa, poi te la puoi mettere come vuoi..... ma il significato è proprio questo,

buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2008-09-21 21:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

ci abbiamo pensato su, prova con questa frase:
....Oppure puoi continuare a fare figli!

magari è quello che cerchi......
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : Mia proposta: "a meno che non ti serva di nuovo per altri fratellini che ne prendano il posto!"
38 mins
grazie
agree Claudia Carroccetto
1 hr
grazie
agree gioconda quartarolo : Saluti. ;-)
1 hr
grazie
agree Laura Silva : OK!
2 days 4 mins
agree justdone : Scusa, non avevo letto la tua nota a 27 min - beh, almeno sono contenta che non ero proprio fuori strada ;-) Marcella
3 days 19 hrs
no problema, è un piacere essere utile. alla prossima
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie! "
10 mins

piú volte

Otra opciòn.

Buen trabajo.
mirta
Something went wrong...
+5
2 hrs

o magari puoi avere altri bambini

Un'altra possibilità!!!
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino : E' quella che suona meglio in italiano.
7 hrs
Grazie Monia!!!
agree Marina56 : ok
8 hrs
Grazie Marina56 !!!
agree Vanessa Di Franco
10 hrs
Grazie Vanessa !!!
agree momo savino
12 hrs
Grazie momo!!!
agree Valeria Aliperta : si decisamente suona meglio !
3 days 16 hrs
Grazie Valeria!!!
Something went wrong...
16 hrs

sempre di più, ancora

una y otra vez ha il significato di sempre di più, nel senso di aggiungere qualcosa, ancora
Nel senso puoi usarla se hai ancora altri bambini (senza gettarla via)
Something went wrong...
17 hrs

continuare a (nel contesto)

Oppure puoi continuare a fare figli!
E se lo si rendesse così?
come traduzione dell'espressione, ho trovato: frequentemente - in ogni occasione - più volte - ripetutamente - tutti i momenti
====================================
Mi sembra che in questo modo sia resa meglio la continuità dell'azione e il valore presumibilmente iperbolico e scherzoso della frase - ovviamente è solo un'ipotesi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni19 ore (2008-09-25 16:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

DA NON CONSIDERARSI
===================
non avevo visto che già Traducendo Italia aveva fornito questa interpretazione - sorry...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search