This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 15, 2008 15:46
15 yrs ago
16 viewers *
English term

story board

English to Croatian Other IT (Information Technology) Education / e-learning
"XY managed all necessary areas with regard to the conceptualisation of the learning contents, story boards, content development tools, installation of the learning platform for the online distribution of the contents, CD production and training."

HVALA!!

Discussion

Dijana Tockner Glova (asker) Sep 18, 2008:
storyboard = scenarij = grafička i tekstualna prezentacija svih informacija koje će biti dostupne u programu e-učenja.

Proposed translations

+1
3 hrs

ilustrirani nacrti/sazeci prica

ili nacrti/sazeci prica u slikama. samo prijedlog...
http://www.vintageip.com/terms-storyboard.html
Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
22 hrs
Hvala!
Something went wrong...
16 hrs

stori bord - stripovski prikaz aktera, sleda i akcija

Ovako je objašnjeno značenje story board na jednom linku.
Kompjuterski rečnik Mikro knjige vam daje i prevod kroki ili scenarij(za strip), što teško da je u vašem slučaju. Možda vam bude od pomoći. Vidim da u većini slučajeva nije ni prevedeno, već napisano kao stori bord.
Something went wrong...
-1
1 day 3 hrs

scenario programa učenja

U skladu sa svim dole navedenim a vezano za kontekst koji vama treba onda bi to bilo to -

http://www.proz.com/kudoz/1125563

v) KRATKI IGRANI FILM – scenario, eksplikacija (autorska i tehnološka);
g) ANIMIRANI FILM – scenario, eksplikacija (autorska i tehnološka), knjiga snimanja (story board);
http://www.fcs.co.yu/generic.php?page=konkurs&id=30


Posebna dokumentacija za dugometrazni igrani film podrazumeva scenario, eksplikaciju (autorsku i tehnolosku) i po moguchnosti knjigu snimanja, dok je za dokumentarni, kratki igrani i eksperimentalni potrebno dostaviti samo scenario i eksplikaciju. Za animirani film, osim toga, potrebno je dostaviti i knjigu snimanja (story board).
http://www.seecult.org/portal/html/modules.php?op=modload&na...


In the "Golden Age" of cartoons, stories were never written in script form. They were worked out visually using the Storyboard.
http://www.vintageip.com/terms-storyboard.html

Peer comment(s):

disagree Maja Engel : mislim da je ovo pitanje povezano s prethodnim, odnosno storybook, gdje se zbilja radi o pricama za gluhu djecu, dakle imalo bi smisla da se price rade u obliku crteza i to nema veze za filmom na koji ukazuju vasi linkovi
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search