Glossary entry

English term or phrase:

The safer, the better

Spanish translation:

Cuanto más seguro, mejor.

Added to glossary by Maria_Elena Garcia Guevara
Sep 8, 2008 16:11
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Discussion

Perdón compañera pero la indicación de "Arte" en el tema inducía a error.
Maria_Elena Garcia Guevara (asker) Sep 8, 2008:
Es un Lema que emplea una empresa como Cultura Organizacional, Sobretodo por el area HSSE. Simplemente es eso
Además, ¿para qué país de destino es la traducción? Puede ser importante, por las expresiones mas usuales en cada zona.
berribizi Sep 8, 2008:
¿Se refiere a un bien producto tangible o a un intangible?
¿Es para una campaña en todo tipo de medios, o es solamente para televisión, gráfica, etc.?
Siento curiosidad por el tono general y acerca de a qué se refiere. ¿Hay algún detalle que puedas comentar sobre el contexto en el que se usará esto?
Maria_Elena Garcia Guevara (asker) Sep 8, 2008:
Es un slogan

Proposed translations

+17
3 mins
Selected

Cuanto más seguro, mejor.

o mejor cuanto más seguro

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-08 16:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

resulta un slogan SEGURO, directo y claro, rotundo.
Peer comment(s):

agree David Girón Béjar
1 min
Gracias, David
agree Stella Lamarque
1 min
Gracias, Stella
agree Daniela Vitancourt : claro, con la puntuación como corresponde :-)
3 mins
Gracias, Daniela
agree Cecilia Gowar : En principio. Con más contexto, tal vez se podrían hacer otras propuestas....
12 mins
agree... Gracias cgowar
agree Carmen Valentin-Rodriguez
13 mins
Gracias, Carmen
agree OSWALDO MESIAS : No hay para que más...
14 mins
Gracias, Oswaldo
agree Lydia De Jorge
17 mins
Gracias, Lydia
agree Rodrigo Tejeda
27 mins
Gracias, Rodrigo
agree margaret caulfield
29 mins
Gracias, Margaret
agree Mónica Sauza
33 mins
Gracias, Monica
agree exacto.nz
44 mins
Gracias
agree Mariana Borio
48 mins
Gracias, bemarian
agree Egmont
1 hr
Gracias
agree Miguel Garcia Lopez
1 hr
Gracias, Miguel
agree Verónica Ducrey
3 hrs
Gracias, Verónica
agree Ines Iglesias : Perfecto
6 hrs
Muchas gracias, Ines
agree Aurelio111
2 days 8 hrs
Gracias, Aurelio
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
4 mins

mientras más seguro sea es mejor

Hay diferentes maneras de poner.

Esta es la mia
Something went wrong...
+2
3 mins

cuanta más seguridad, mejor

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-09-08 16:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

otra opción:

cuanto mayor sea la seguridad, mejor
Peer comment(s):

agree Cesar Serrano : blanco tambien es bonito...:)
26 mins
Ya se me ha quitado el moreno... y vuelvo a estar más blanca que la leche!
agree Egmont : Too!
1 hr
Gracias AVRVM
Something went wrong...
13 mins

En cuestión de seguridad, todo recaudo es poco

¿Quieres vena artística? :)
Bueno, no será literal, pero hará blanco en las madres potenciales consumidoras de desinfectantes, puertas blindadas y otras yerbas.
Sonrisa y saludos!
Something went wrong...
+1
3 mins

"seguro mató a confiado" / "la seguridad ante todo"

:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-09-08 16:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

O "ante todo la seguridad". Si hablamos de no asumir riesgos, el que más me gusta es "Más vale pájaro en mano que ciento volando"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-09-08 16:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Para un slogan también valdría "Lo primero, la seguridad"
Peer comment(s):

agree berribizi : No había visto tu nota, estoy de acuerdo
3 hrs
Mil gracias, berribizi:)
Something went wrong...
1 hr

¡Más seguro, más 'marrao!

Dicho mexicano:
¡Más seguro, más amarrado!
Como dijiste que usáramos nuestra vena artística...
Something went wrong...
1 hr

más seguro, mejor

have a nice day!
Something went wrong...
2 hrs

es el más seguro, es el mejor

If the slogan refers to a tangible product.

If it is for services: I like the option with more votes

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-08 19:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

La seguridad es lo primero
Something went wrong...
3 hrs

La seguridad es lo primero

Si es un lema organizacional, me parece mejor esto.
Something went wrong...
2 mins

cuanto más seguro mejor es

sin más contexto es lo primero que se me ocurre

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2008-09-08 16:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

o "cuanto más seguro mejor"

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2008-09-08 16:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cuanto más seguro, mejor.
me faltó la coma :-0

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-09-08 21:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

También se me ocurre "lo seguro es lo mejor"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search