Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
limited notice
português translation:
Notificação final "para execução"
Added to glossary by
Marcos Antonio
Aug 21, 2008 10:21
15 yrs ago
3 viewers *
inglês term
limited notice
inglês para português
Direito/Patentes
Construção/engenharia civil
Relatório de um projecto de construção:
7. Timescale and phasing
*Limited Notice* to proceed of the project was 2008.03.05.
Obrigada!
7. Timescale and phasing
*Limited Notice* to proceed of the project was 2008.03.05.
Obrigada!
Proposed translations
(português)
3 | Notificação final "para execução" | Marcos Antonio |
4 | aviso prévio | Helen Carter |
4 | aviso limitado | axies |
Change log
Aug 26, 2008 09:26: Marcos Antonio Created KOG entry
Proposed translations
26 minutos
Selected
Notificação final "para execução"
Opção
- Acronismo- LNTP = Limited Notice to Proceed
- The Limited Notice to Proceed period shall not exceed ninety (90) Days (LNTP .... EXHIBIT C FORM OF PERFORMANCE GUARANTEE FOR LIMITED NOTICE TO PROCEED THIS ...
www.secinfo.com/dVM57.74.d.htm - 44k
- Nevada Geothermal Power Inc and Ormat Technologies Inc announced today that NGP Blue Mountain I LLC has issued a US$20 million Limited Notice to Proceed ...
www.topix.com/gt/amatitlan/2008/02/nevada-geothermal-issues... - 39k
- Argan, Inc. (AGX) Company News: Argan subsidiary receives limited notice to proceed on about $210 Mln contract - Quick Facts.
www.nasdaq.com/aspxcontent/
- Acronismo- LNTP = Limited Notice to Proceed
- The Limited Notice to Proceed period shall not exceed ninety (90) Days (LNTP .... EXHIBIT C FORM OF PERFORMANCE GUARANTEE FOR LIMITED NOTICE TO PROCEED THIS ...
www.secinfo.com/dVM57.74.d.htm - 44k
- Nevada Geothermal Power Inc and Ormat Technologies Inc announced today that NGP Blue Mountain I LLC has issued a US$20 million Limited Notice to Proceed ...
www.topix.com/gt/amatitlan/2008/02/nevada-geothermal-issues... - 39k
- Argan, Inc. (AGX) Company News: Argan subsidiary receives limited notice to proceed on about $210 Mln contract - Quick Facts.
www.nasdaq.com/aspxcontent/
Peer comment(s):
neutral |
rhandler
: O "limited" indica que não pode ser "final", mas só até um certo ponto.
3 horas
|
Olá, rhandler. Tens toda razão. O mais correto, creio, seria "com restrição"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos!"
13 minutos
aviso prévio
julgo não ser necessário a palavra 'limited'.
21 horas
aviso limitado
Aviso limitado, final, em relação à data dada- (2008-03-05)
Discussion