Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
porter haut les couleurs de la france
English translation:
represented France with flying colours
Added to glossary by
maisy
Aug 12, 2008 16:26
15 yrs ago
5 viewers *
French term
porter haut les couleurs de la france
French to English
Other
Tourism & Travel
describing someone's behaviour overseas.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
represented France with flying colours
*
Peer comment(s):
agree |
Enrique Huber (X)
1 hr
|
Muy muchas gracias, Enrique ...
|
|
agree |
Claire Cox
5 hrs
|
Un gros merci, Claire ...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your help. As always it is greatly appreciated."
+13
5 mins
flying the flag for France
Without knowing who the person is and what the context is it is hard to know if this needs to be expressed in a different way but this keeps the reference to the flag and means that the person is representing France well
Note from asker:
It is referring to a flag. |
Peer comment(s):
agree |
lundy
2 mins
|
agree |
Bashiqa
16 mins
|
agree |
Martin Cassell
: as good as anything, on such a skimpy "brief"!
20 mins
|
agree |
Lauren UK
36 mins
|
agree |
writeaway
: but too bad sufficient context doesn't seem to be forthcoming
1 hr
|
agree |
liz askew
: Nicely translated, given the lack of context.
1 hr
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
|
agree |
Mohamed Mehenoun
1 hr
|
agree |
SME
: Definitely, this is the idea!
4 hrs
|
agree |
Gacela20
9 hrs
|
agree |
Christopher Newell
: No context is really necessary, this is a standard french expression, and means exactly what has been given here.
13 hrs
|
agree |
Mollie Milesi
19 hrs
|
agree |
Jacqui Audouy
21 hrs
|
+4
17 mins
to proudly wear the colors of France
Hello,
This could be taken literally or non-literally. Maybe he's just behaving in a very proud manner of his country (showing it off)/ He could also be literally wearing the French colors ( red, white and blue).
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-08-12 16:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
I see this used in reference to the fans of French rugby and soccer teams.
This could be taken literally or non-literally. Maybe he's just behaving in a very proud manner of his country (showing it off)/ He could also be literally wearing the French colors ( red, white and blue).
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-08-12 16:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
I see this used in reference to the fans of French rugby and soccer teams.
Note from asker:
Peer comment(s):
agree |
Helen Shiner
: Since this is a close translation and we have little context, I would tend to go with this answer for preference./Or even 'to hold high the colours of France' if meant metaphorically, which I guess it must, since this is not a discussion of jousting!
15 mins
|
Thanks, Helen!
|
|
agree |
Graham macLachlan
: in absolute terms this is about 'wearing' rather than 'carrying' or 'holding' but perhaps the author is mixing his metaphors, who knows?//cf. 'les bleus' and 'le bleu, blanc, rouge' ;-)
52 mins
|
Thanks, Graham! How are you these days?
|
|
agree |
Sébastien Ricciardi
1 hr
|
Merci beaucoup Sébastien!
|
|
agree |
Yolanda Broad
3 hrs
|
Thanks, Yolanda!
|
53 mins
proud of being French/represent France in the best light
just to stray from the colors.
5 hrs
flying high the Tricolour of France
Seems to me as keeping a link between "haut" and "high", and as suggesting something brilliant and buoyant (to fly high...).
Discussion