Glossary entry

Spanish term or phrase:

procesos cliente/servidor en sesión

English translation:

in-session client/server processes

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Aug 9, 2008 19:10
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

procesos cliente/servidor en sesión

Spanish to English Tech/Engineering Computers: Software Process description
Dear colleagues:

I would appreciate your assistance with "en sesión" here.

The section is "Integration with 3rd Party Systems," and this paragraph appears under "Replication of transaction information."

Estos 4 archivos son replicados en línea, es decir, cada registro de transacción procesada, exitosa o no (para el caso de TLF y TLF_Audit) o cada evento registrado (en el caso de R_Log y Status_Log) es leído por un proceso permanentemente activo en la plataforma del switch transaccional y replicado hacia un proceso par con el cual mantiene una conección permanente via socket TCP/IP (***procesos cliente/servidor en sesión***) y que reside en la otra plataforma asignada al servidor de replicación (Datawarehouse).

My problem is with "en sesión," as I am not sure I'm interpreting this correctly. Is it right to say "on session"?

Many TIA!
Change log

Aug 14, 2008 04:09: María Eugenia Wachtendorff Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

client/server processes in the session

From my experience (primarily PHP, which is session-heavy), "in the session" is the most natural sounding. Another possibility may be "in-session client/server processes".
Note from asker:
Thank you so much, Jenny!
Peer comment(s):

agree neilmac : ... but I'd leave out "the" :-)
1 day 2 hrs
agree exacto.nz
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much, Jenny!"
+1
16 mins

client processes / server in session

Have you ever heard "My tailor is Rich" by los Toreros Muertos? It's a hoot. "in, in" vs "on, on" ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-08-09 19:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

Just llike "The Courts is IN Session" (Here Comes the Judge)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-08-09 19:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

BTW your job looks tougher than mine today!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-08-09 19:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the TM song is called On the desk:
http://www.youtube.com/watch?v=mnh1skvCKm8
Note from asker:
Thank you so much for this answer, Neil. I kind of needed a break :) This job is not tough, I like it. It's just that sometimes the Spanish makes me think I may be getting it all wrong. BTW, as I understand the sentence, it translates "client/server processes." Good luck with your translation!
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search