Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one of each of the four of them.
Spanish translation:
A los cuatro lados
Added to glossary by
nigthgirl
Aug 7, 2008 21:27
15 yrs ago
2 viewers *
English term
one of each of the four of them.
English to Spanish
Social Sciences
Religion
I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one of each of the four of them.
Una a cada lado de ellos?
Una a cada lado de ellos?
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | A los cuatro lados | Richard Marzan |
4 +1 | una en cada uno de los cuatro | Lydia De Jorge |
References
Ezequiel 1:15 Te recomiendo ver las v... | jacana54 (X) |
Aquí puedes ver el verso en español en l... | Bubo Coroman (X) |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
A los cuatro lados
Habia una rueda sobre la tierra junto a los seres vivientes, a los cuatro lados.
Peer comment(s):
agree |
Bubo Coroman (X)
: sí, tb pone "a los cuatro lados" en la referencia que coloqué
43 mins
|
agree |
Marialba Baez
: Asi esta en mi biblia
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :)"
+1
3 mins
English term (edited):
one on each of the four of them.
una en cada uno de los cuatro
does not say 'next to'
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
: Yes - the ST should read 'one ON each of...'//Or 'one FOR each', as here: http://gnpcb.org/esv/search/?q=four living creatures
4 hrs
|
Reference comments
16 mins
Reference:
Ezequiel 1:15
Te recomiendo ver las versiones paralelas de la Biblia:
También sugiero ver si no hay algún error de copia en lo que transcribiste.
Te recomiendo ver las versiones paralelas de la Biblia:
También sugiero ver si no hay algún error de copia en lo que transcribiste.
Reference:
47 mins
Reference:
Aquí puedes ver el verso en español en la versión Reina-Valera 1960. Hay un cuadro en la parte de arriba de la página donde puedes seleccionar otras versiones.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Ezekiel 1 ;&vers...
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Ezekiel 1 ;&vers...
Discussion