Jul 31, 2008 10:17
15 yrs ago
1 viewer *
English term
to be weighted
English to Polish
Other
Psychology
Reasons for poor attendance ( at therapy ) often appear plausible. e.g.:
-illness
-transport difficulties
-work commitments
-refusal to be weighted
-illness
-transport difficulties
-work commitments
-refusal to be weighted
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+2
3 mins
English term (edited):
refusal to be weighted
Selected
niezgoda na (z)ważenie (się)
ew. na poddanie się ważeniu
Jesli terapia ma coś wspólnego z wagą/ciężarem ciała.
Jesli terapia ma coś wspólnego z wagą/ciężarem ciała.
Peer comment(s):
agree |
Piotr Rypalski
: wydaje mi się, że chodzi właśnie o ten dyskomfort
35 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Witold Wiechowski
: http://tinyurl.com/6lmq87
1 hr
|
dziękuję
|
|
disagree |
Polangmar
: Podany wyżej odnośnik zawiera błąd gramatyczny - zresztą tuz pod nim jest "I simply refused to be weighed".:)
15 hrs
|
To odczep się ode mnie i daj 'disagree' Witoldowi. Żenada.
|
|
neutral |
Beata Claridge
: Macku, przykro mi jesli czujesz, ze zerznelam Twoja odpowiedz. W Twojej wersji cos mi od poczatku nie gralo- juz wiem co: 'niezgoda' to bunt, brak akceptacji i pobrzmiewa filozoficznie(~ na rzeczywistosc) IMO to nie jest synonim odmowy/nie wyrazenia zgody
1 day 15 hrs
|
No cóż, dostrzegam pewną niespójność wyjaśnień.
|
|
agree |
Krystian Aparta
7 days
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
być obciążonym [jakims problemem]
ludzie moga miec problemy z krytyka wiec niechetnie chca byc postawieni w niewygodnej sytuacji i chyba o to tutaj chodzi (dosyc typowe podczas roznych terapii).
Czyli niechec do bycia obciazonym.
(weight = feeling of opression / pressure)
Czyli niechec do bycia obciazonym.
(weight = feeling of opression / pressure)
48 mins
znaleźć się/być pod naciskiem (otoczenia/grupy)
na moje oko, na podstawie odpowiedzi Kacpra
--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2008-07-31 11:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
może raczej: odmowa znajdowania się pod naciskiem
--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2008-07-31 11:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
może raczej: odmowa znajdowania się pod naciskiem
13 hrs
odmowa poddania się ważeniu
Jest to powod przekonywujacy u osob cierpiacych na zaburzenia wagi. Odmowa ze strony pacjenta na poddanie sie badaniu czy w tym przypadku wazeniu jest "nie do przeskoczenia" - jezeli pacjent nie wyraza zgody, to terapeuta nie ma prawa go zwazyc.
Allda, zalezy rowniez jak tlumaczysz plausible w tym kontekscie. Ta pierwsza grupa powodow 'to be avoided' to moim zdaniem rodzaj typowych wykretow, podczas gdy ta druga grupa powodow niestawienia sie na wizyte, to te ktore wydaja sie zupelnie wiarygodne (prawdopodobne, przekonywujace). Pacjent po prostu nie chcial i juz - to nie jest wymowka.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-08-01 00:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
Link na potwierdzenie wystapien 'refusal to be weighed' u cierpiacych na bulimie (waga u nich to obsesja i odmowa poddania sie wazeniu zdarza sie czesto) http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22...
Allda, zalezy rowniez jak tlumaczysz plausible w tym kontekscie. Ta pierwsza grupa powodow 'to be avoided' to moim zdaniem rodzaj typowych wykretow, podczas gdy ta druga grupa powodow niestawienia sie na wizyte, to te ktore wydaja sie zupelnie wiarygodne (prawdopodobne, przekonywujace). Pacjent po prostu nie chcial i juz - to nie jest wymowka.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-08-01 00:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
Link na potwierdzenie wystapien 'refusal to be weighed' u cierpiacych na bulimie (waga u nich to obsesja i odmowa poddania sie wazeniu zdarza sie czesto) http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22...
Reference:
http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ228&q=%22odmowa+poddania+sie&meta=
Peer comment(s):
neutral |
Maciek Drobka
: Nietrudno zauważyć, że podobną odpowiedź już podałem w swoim polu.||Nie rozmawiamy o częstotliwości Twoich 'agree' dla mnie. Napisałem też 'niezgoda na poddanie się ważeniu' -- coś jakby podobne do Twojej propozycji.
7 hrs
|
'niezgoda na (z)ważenie (się)' vs. 'odmowa poddania się ważeniu' - niby podobne, ale nie to samo. Bardzo czesto dostajesz ode mnie 'agree', ale wybacz, tym razem Twoja odpowiedz po prostu mi sie nie podoba ;)
|
|
neutral |
Ano Nym
: hehe, acha i roznica polega na tym ze Macka propozycja sugeruje dwa rozne procesy, a Twoja jeden? tj. proces wazenia wykonywany jest przez osobe inna niz osoba wazona ;]
8 hrs
|
Refusal to IMO 'odmowa', nie 'niezgoda'. Pacjent nie przychodzi na wizyte, na ktorej bedzie poddany nieprzyjemnemu procesowi wazenia, bulimicy maja podobne problemy z jedzeniem jak i wchodzeniem na wage (albo za czesto, albo wcale).
|
|
neutral |
Krystian Aparta
: Pacjent nie pojawia się. Dlaczego? Nie ma w sobie zgody (jakby chęci) na bycie zważonym (a byłby napewno, więc się nie pojawia). Odmowa to coś, co komuś się przekazuje. Pacjenta nie ma, więc nikomu nie odmówił. Ale się wewnętrznie nie zgodził na ważenie.
7 days
|
Przynajmniej zgadzamy sie w kwestii samego wazenia. Na pewno najpierw pojawia sie niechec, aby mogla nastapic odmowa - dowiemy sie byc moze wkrotce od Alldy, o ktore chodzi. Dzieki za komentarz :)
|
Discussion
" That should be 'refusal to be weighed'. It means refusal to have your weight checked by the clinician."
Cieszę się , że system wybrał dobrą odpowiedź w oparciu o peer agreement.Dziękuję serdecznie wszystkim uczestnikom dyskusji na temat tego pytania.
(z drugiej strony jesli mam dzisiaj sluchac o tym jaki/a jestem gruby/a , albo za bardzo chudy/a, to po co mam sie pojawic?)
Też myślałam o odmowie ważenia się, ale po pierwsze:
należałoby to do problemów typu" avoidable", czyli drugiej listy
Po drugie: chyba po angielsku byłoby "weighed" , nie "weighted" ???
-oversleeping
-forgetting the appointment etc.
Także ta pierwsza lista dotyczy bardziej powodów na które nie mamy wpływu