Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
newbuildings
Polish translation:
nowa budowa (statku)
Added to glossary by
anglistka
Jul 22, 2008 21:30
15 yrs ago
5 viewers *
English term
newbuildings
English to Polish
Other
Ships, Sailing, Maritime
contract
mam tylko w nagłówku kontraktu: Shipyard - Newbuildings (bez kontekstu)
Proposed translations
(Polish)
5 | nowa budowa (statku) | macrul |
Proposed translations
12 mins
Selected
nowa budowa (statku)
Jezeli jest to naglowek kontraktu to pewnie powinno to brzmiec jako:
Budowa statku w stoczni.
W branzy rozroznia sie (NEW)BUILDING SHIPYARD [pol. stocznie produkcyjne] oraz REPAIR SHIPYARD [pol. stocznie remontowe]. Analogicznie z kontraktami jezeli mowimy SHIPYARD NEWBUILDING CONTRACT mamy na mysli kontrakt na budowe statku.
Budowa statku w stoczni.
W branzy rozroznia sie (NEW)BUILDING SHIPYARD [pol. stocznie produkcyjne] oraz REPAIR SHIPYARD [pol. stocznie remontowe]. Analogicznie z kontraktami jezeli mowimy SHIPYARD NEWBUILDING CONTRACT mamy na mysli kontrakt na budowe statku.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Something went wrong...