Glossary entry

Spanish term or phrase:

condicionada sólo al cumplimiento de las Condiciones Previas

English translation:

subject only to the conditons that were set prior to the date....... being met

Added to glossary by Robert Copeland
Jul 16, 2008 00:17
15 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

condicionada sólo al cumplimiento de las Condiciones Previas

Spanish to English Other Business/Commerce (general)
Context:

Esta Carta contiene una oftera que es vinculante para XXXXXXXXX y, en cuanto sea aceptada, para los Vendedores, condicionada sólo al cumplimiento de las Condiciones Previas a la Fecha del Cierre que se describen en el Articulo XXXXXX de esta Carta.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

subject only to the conditons that were set prior to the date....... being met

hth
Peer comment(s):

agree margaret caulfield : This would be my choice!
23 mins
agree Nelida Kreer : Mine also.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This does a nice job of combining several of the answers, I liked specific wording in different answers that I shall probably continue to mix and match to put this together as I play with it more....."
+3
1 min

contingent only on fulfillment of Prior Conditions

Ya
Peer comment(s):

agree Carlos Sorzano
7 mins
Gracias, Carlos.
neutral Daniel Coria : Hola Henry: no creo que "prior" sea el adjetivo correcto, ya que no son "anteriores" sino "previas" (preliminares o "prerequisitos"). Saludos/regards!
9 mins
Para mí sería lo mismo, no veo la diferencia.
agree Francesca Samuel
33 mins
Gracias, Francesca.
neutral Carol Chaparro : Combining your idea and Daniel Coria's idea gives the best flow in my opinion.
2 hrs
That may work OK. "Pre-Conditions" might also work.
agree Egmont
10 hrs
Gracias, AVRVM.
Something went wrong...
+1
6 mins

subject only to the compliance with the conditions prior to...

una idea
Peer comment(s):

agree Patricia Silva
4 mins
gracias Patri
Something went wrong...
+1
10 mins

contingent only upon compliance with Preliminary Conditions

I don't think "prior" is a choice, since we are talking about a "prerequisite".

...contingent only upon compliance with Preliminary Conditions as of the Closing Date..."

My 2 cents...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-16 00:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

The way I see it, "Previas" is not immediately related to "a la Fecha de Cierre". Rather, it is the compliance with those Conditions as of/by the Closing Date.
Peer comment(s):

agree Francesca Samuel
24 mins
neutral Carol Chaparro : Combining your idea and Henry Hinds' idea gives the best flow in my opinion.
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Contingent upon fulfillment of the prerequisites

The flow is better, in my opinion, by combining the idea of 2 of my colleagues. Henry Hinds and Daniel Coria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search