Jul 3, 2008 20:48
15 yrs ago
English term

latest figure received a lift

English to Russian Bus/Financial Economics
Growth has recently mostly reflected strong exports, but the latest figure received a lift from business investment and consumers whose reluctance to spend has been the hallmark of the slow recovery.

Подскажите, правильно ли я в целом понимаю - мой вариант перевода таков:
В основном на рост повлияло усиление экспорта, но рост показателей в самый последний момент был обусловлен также инвестициями коммерческих предприятий и поведением потребителей, чье нежелание тратить сбережения являлось определяющим фактором для медленного темпа оживления экономики.

(о каком точно периоде времени идет речь, точно не могу сказать).

Спасибо!

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

с некоторыми изменениями

Текущая тенденция роста, связанная в основном с усилением экспорта, получила, согласно новейшим исследованиям/данным, дополнительный импульс благодаря инвестициям коммерческих предприятий и поведению потребителей, чье нежелание тратить сбережения являлось определяющим фактором для медленного темпа оживления экономики.
Note from asker:
Юра, спасибо большое!
Peer comment(s):

agree Kameliya
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jura, спасибо еще раз!"
1 hr

(рост) по последним данным ускорился

речь идёт об экономическом состоянии европейских стран (2006 год)
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
9 hrs

бурно развивался, заметно улучился, показывает ясное движение вверх

есть множество варианто, вот несколько из них
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search