Jul 2, 2008 15:52
15 yrs ago
English term
Order online
English to Czech
Marketing
Business/Commerce (general)
Order online
Proposed translations
(Czech)
3 +5 | objednat online | Hynek Palatin |
3 +1 | objednávka online | Klara Hurkova |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
objednat online
Any context?
Peer comment(s):
agree |
Kateřina Suchánková
2 mins
|
agree |
Prokop Vantuch
3 hrs
|
agree |
Marek Buchtel
4 hrs
|
agree |
petr jaeger
: agree
21 hrs
|
agree |
UmAbbas
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
objednávka online
It depends on context - "order" could be a verb or a noun
Discussion
I think for "objednávka online" it would have to be "online order".
The more suitable alternative IMO would be "objednejte online" (imperative).
Another question would be whether it's not better to use "on-line" instead.