Jun 26, 2008 08:46
15 yrs ago
English term

purchase chip rechipper

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
THE EMPLOYEE HAD FINISHED CHANGING KNIVES AT PURCHASE CHIP RECHIPPER.BLOWING AND ROLLING OUT THE CHIPS AND SAWDUST TO BE ABLE TO PUT HOOD BACK ON,HIS THUMB GOT CAUGHT BETWEEN THE CLEANER BAR AND THE STATIONARY PART OF THE HOOD CUTTING HIS FINGER.
Proposed translations (Polish)
3 blokowy rozdrabniacz wiórów

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jun 26, 2008:
sugeruję pamiętać o pisaniu małymi literami - łatwiej czytać.

Proposed translations

1 hr
Selected

blokowy rozdrabniacz wiórów

Tak przypuszczam. Patrz tutaj:
http://www.freepatentsonline.com/4235382.html
Purchase - tu w znaczeniu bloku/wielokrążka.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. A zamiast 'wiórów', w mojej działce akurat, 'zrębki'. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search