Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
technologies du vivant
English translation:
life science technologies
Added to glossary by
Victoria Porter-Burns
Jun 18, 2008 11:55
15 yrs ago
6 viewers *
French term
technologies du vivant
French to English
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
university courses
One of a list of courses available at a Swiss university:
"...chimie, biotechnologie, technologie alimentaire, **technologies du vivant*...".
There are plenty of French refs on the Internet but I'm still trying to find a suitable English translation. Any ideas?
Many TIA,
Vicky
"...chimie, biotechnologie, technologie alimentaire, **technologies du vivant*...".
There are plenty of French refs on the Internet but I'm still trying to find a suitable English translation. Any ideas?
Many TIA,
Vicky
Proposed translations
(English)
3 +5 | life science technologies | Christian Schneider |
3 | life science technologies | nordiste |
3 | life sciences | Juliette Scott |
Change log
Jun 18, 2008 12:46: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Biology (-tech,-chem,micro-)"
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
life science technologies
found by google
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Melissa McMahon
: I think you're right, but the ref is itself a translated site, so not the best argument!
16 mins
|
agree |
Euqinimod (X)
39 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
44 mins
|
agree |
writeaway
: and agree with Melissa. your ref is a German site. not the most convincing ref /oops-Swiss German. (thought I saw German. sorry)
50 mins
|
no, its a swiss site
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all who contributed."
13 mins
life science technologies
see website
21 hrs
life sciences
Why not just say life sciences - it's a common term and science could give the "technology" idea?
http://www.ls.manchester.ac.uk/
http://www.ls.manchester.ac.uk/
Discussion