Glossary entry

Spanish term or phrase:

dar vista

English translation:

notify/serve (give) notice

Added to glossary by Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Jun 14, 2008 01:08
15 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

darse vista

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Por acuerdo de presidencia de (fecha), se admitió la demanda de garantías, lo que originó la formación del toca 99/200x, asimismo, SE DIO VISTA al agente del Ministerio Público de la Federación adscrito, quien no formuló pedimento.

Just before this paragraph, there was a statement saying that the court found in favor of the plaintiff and there was a list of remedies. After this section it goes on to say: Luego, mediante proveído de (fecha), se ordenó turnar el asunto al magistrado (nombre) para la formulación del proyecto de resolución correspondiente.
Change log

Jun 16, 2008 02:32: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/584828">Janet Ross Snyder's</a> old entry - "dar vista"" to ""notify/serve (give) notice""

Discussion

Janet Ross Snyder (asker) Jun 16, 2008:
My thanks to all for your helpful comments.
Janet Ross Snyder (asker) Jun 14, 2008:
Thank you for the clarification, Niki-K. It remains to be seen if the original term can be changed for archival purposes.
Nelida Kreer Jun 14, 2008:
"pasiva con SE", i.e., passive voice with an "active look", which is much more frequently used in Spanish than the classic passive is in English. Just wanted to make the point, hope not sound too schoolmarmish......Regards.
Nelida Kreer Jun 14, 2008:
Just a teeny weeny grammatical note, as the legal aspects have already been brilliantly dealt with by peers mediamatrix and Lucia. You should have asked the term as "dar vista" rather than "darse vista". The form "SE dio vista" is what is called
jacana54 (X) Jun 14, 2008:
Sorry, that should have been in English...
jacana54 (X) Jun 14, 2008:
Me gustó mucho tu explicación, Mediamatrix, pero no tenía cómo ponerte agree, de manera que solo te cité allá bajo. :-)
Jennifer Levey Jun 14, 2008:
If it's any help, 'darse vista' is the equivalent of ''(dar) traslado' in Chilean legal procedures. It refers to the fact that written submissions from one party are formally 'made known' (notified) to the other party with a view to eliciting a response.
Janet Ross Snyder (asker) Jun 14, 2008:
The document is from Mexico.
Jennifer Levey Jun 14, 2008:
Please indicate the country of origin - 'Minsiterio Público' refers to at least two totally independent bodies in Chile, for example, and there is quite sufficient confusion without adding ambiguity or vagueness.

Proposed translations

+11
24 mins
Selected

notify/serve (give) notice

In your case, the Federal Public Prosecutor was notified or notice was given to the Federal Public Prosecutor. Hope this helps you
Peer comment(s):

agree Dave 72 : Yes, this sounds closer
6 mins
Thanks a lot, Dave!
agree Mónica Algazi
23 mins
Thank you, Mónica!
agree Henry Hinds
52 mins
Thank you, Henry!
agree Miriam Cutler (X)
1 hr
Thanks, Miriam!
agree Trujaman
4 hrs
Thank you!
agree Egmont
9 hrs
Thanks a lot, AVRVM!
agree jacana54 (X) : Y con la explicación de Mediamatrix, arriba, cuando dice" notified with a view to elliciting a response"
9 hrs
Thanks a lot, Lucia!
agree Ana Roca
12 hrs
Thank you, Ana!
agree Giovanni Rengifo
14 hrs
Thanks, Giovanni!
agree teju
17 hrs
Thank you, Teju!
agree Nelida Kreer : In total agreement, also with mediamatrix and Lucia.
22 hrs
Thanks a lot, Niki-K!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your helpful assistance."
10 mins

answered the request by the opposing party

you've got a toughie text here and this might help ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-06-14 01:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

or: opened a record for inspection

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-14 01:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

teamwork will get us there :)
Something went wrong...
23 mins

to be shown/presented to

As in "it was shown/presented to....." Really not sure
Something went wrong...
+1
26 mins

open the record for inspection (by the agent of the Public Ministry attached to the court)

On opening a file for appeal ("toca"), this resolution is automatically passed to the Public Ministry representative for his comments or otherwise (in this case).
Peer comment(s):

agree David Hollywood : I think this is it :) "opened" in the context :)
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search