Jun 7, 2008 20:53
16 yrs ago
français term

formations communes

français vers allemand Sciences sociales Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
(NGO-Dokument)
Nous nous appuierons sur la démarche du croisement des savoirs et des *formations communes* pour agir dans le respect de chacun en particulier pour les chantiers sur les populations déplacées, les activités génératrices de revenus et la vie des jeunes.

...die allen gemeinsame Bildung??? ... die allen zugänglichen (Aus-)bildungsangebote???...
Change log

Jun 7, 2008 21:45: Steffen Walter changed "Term asked" from "formations communes (hier)" to "formations communes"

Discussion

Steffen Walter Jun 7, 2008:
@ Daniela: Dann schlage das doch bitte als Antwort vor. Danke!
Daniela Gieseler-Higgs Jun 7, 2008:
Ich würde sagen letzteres - gemeinsame Ausbildungsprogramme, Schulungen, etc. - als Ergänzung zu dem 'savoir', das schon vorhanden ist und von dem man gegenseitig profitiert, werden die Mitarbeiter noch trainiert, damit sie in Situationen richtig handeln.

Proposed translations

+3
1 heure
Selected

gemeinsame Ausbildungsprogramme/Schulungen

siehe Bemerkung oben
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
9 heures
agree Steffen Walter
10 heures
agree Mariana Müller Renoux
3 jours 10 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search