May 25, 2008 14:14
15 yrs ago
Dutch term
heuse kraan
Dutch to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Ein Kurzfilm wurde gedreht, die Beschreibung des Making of lautet: ‘The making of’ doet verslag van de draaidag waarop een **heuse kraan** werd gebouwd en alle aanwezigen de grote kale ster wilden behagen.
Ich hoffe, meine Fragen arten für Euch nicht langsam in Belästigung aus, aber hier stehe ich absolut auf dem Schlauch ... Der Schauspieler ist glatzköpfig, so weit komme ich ja, aber was mache ich mit dem heuse kraan?
Ich hoffe, meine Fragen arten für Euch nicht langsam in Belästigung aus, aber hier stehe ich absolut auf dem Schlauch ... Der Schauspieler ist glatzköpfig, so weit komme ich ja, aber was mache ich mit dem heuse kraan?
Proposed translations
(German)
4 +5 | ein echter Kran, ein richtiger Kran | Antje von Glan |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
ein echter Kran, ein richtiger Kran
Oder habe ich deine Frage nicht richtig verstanden?
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-05-25 14:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
Der Niederländer an meiner Seite kann sich beim besten Willen auch nur einen Baukran darunter vorstellen. Aber vielleicht haben die Kollegen noch eine zündende Idee.
Herzliche Grüße.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-05-25 14:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
Der Niederländer an meiner Seite kann sich beim besten Willen auch nur einen Baukran darunter vorstellen. Aber vielleicht haben die Kollegen noch eine zündende Idee.
Herzliche Grüße.
Note from asker:
Hallo, den Kran hatte ich auch zunächst. Meiner Meinung nach ist hier aber etwas anderes gemeint, kraan heißt doch auch "Ass, Könner, Kanone". Der kurze Text ist mit einem "Augenzwinkern" geschrieben, daher denke ich, dass kein echter Kran gebaut wurde, sondern dass etwas anderes hinter dem heuse kraan stecken muss. Oder habe ich mich verrannt? |
Peer comment(s):
agree |
Zilvergras
: "Kraan" in de betekenis "een kraan van een jongen" is m.i. wat uit de mode. Volgens mij wordt hier inderdaad een hijskraan bedoeld.
19 mins
|
Danke, Huub.
|
|
agree |
Paul Peeraerts
: ja, kan ook volgens mij alleen een hijskraan zijn
27 mins
|
Danke, Paul.
|
|
agree |
Marian Pyritz
: Hier ist sicher ein richtiger (Schwenk)Kran gemeint, der bei der Produktion von Werbefilmen häufiger eingesetzt wird.
33 mins
|
Danke, Marian.
|
|
agree |
Laurens Landkroon
15 hrs
|
Danke, Laurens
|
|
agree |
Susanne Bittner
20 hrs
|
Danke, Susanne
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "nochmals ganz herzlichen Dank:-)"
Discussion
Ganz herzlichen Dank für Eure tolle Hilfe, und das noch dazu an einem Sonntag. Das ist einfach Spitze!!!!:-)))))))))))))))))))))