Aug 29, 2002 18:06
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Long term scientific publications
English to French
Medical
urologie
Énumération des caractéristiques du dispositif implantable:
only vaginal approach
short time recovery
No adjustments after surgery
Long term Sscientific publications. On doit dir "recul à long terme des publ.scient." ou " publications sicentifiques sur le long terme"?
only vaginal approach
short time recovery
No adjustments after surgery
Long term Sscientific publications. On doit dir "recul à long terme des publ.scient." ou " publications sicentifiques sur le long terme"?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
basé sur de recherches scientifiques de longue date, publiées dans les revues de spécialité
c'est plus long, mais transmet toute l'information contenue dans le texte anglais et assure la convinction du lecteur
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien Daniel !!"
+1
6 mins
publications scientifiques sur les données à long terme
je penche pour votre 2ème approche
Peer comment(s):
agree |
Maria Luísa Jacquinet
: d'après les publications scientifiques évaluées sur le long terme
6 mins
|
+1
26 mins
Publications scientifiques de long terme / pour le long terme
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-29 18:42:55 (GMT)
--------------------------------------------------
de longue haleine pourrait être une autre option
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-29 18:42:55 (GMT)
--------------------------------------------------
de longue haleine pourrait être une autre option
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Natacha DUPORT
: publications scientifiques à long terme
5 mins
|
c'est juste :-)
|
31 mins
documentation scientifique à long terme
autre proposition
Something went wrong...