Dec 20, 2000 06:33
23 yrs ago
English term

veronique

English to Russian Other
a sort of wine

Proposed translations

3 hrs
Selected

Вероника

Sorry but not only 1998 Côteaux du Languedoc, Château Véronique, 1998 is available on the market, but also Meursault villages (0,75 l) Domaine Véronique de Mac Mahon, Meix Chavaux (44.00 DM), 1997 and other brands including term "Veronique".
In any case I think that market promotion and marketing obviously needs feminine gender "Вероника", not masculine "Вероник" (transliteration only, gender is lost). Your profits will rise rocketlike.
Especially for Russian market. We have no wine "Иван" (Ivan) but we have wine "Изабелла" (Isabella).Etc.,etc.
If you need more information please do not hesitate to contact me.
Peer comment(s):

Guzel Nabatova-Barrett
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Thanks to all who bothered to answer, very helpful"
23 mins

Сухое красное вино "Шато Вероник"

Chateau Veronique Coteaux du Languedoc Organic; Red Wine; rather cheap. $10 per 750ml
Something went wrong...
1 hr

Veronique

From what I understand, some things such as names of food (wine, meat, etc) should not be translated. Use the English name.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search