Glossary entry (derived from question below)
Apr 28, 2008 15:28
16 yrs ago
Italian term
Spurgo
Non-PRO
Italian to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Frase:
"Regolare la pressione delle valvole di sicurezza;
regolare alla pressione massima tutte le valvole di sequenza;
per circuiti chiusi o comunque sovralimentati, è necessario riempire d’olio tutto il circuito.
Se può funzionare da sola, si può usare a questo scopo la pompa secondaria:
effettuare quindi il primo spurgo."
"Regolare la pressione delle valvole di sicurezza;
regolare alla pressione massima tutte le valvole di sequenza;
per circuiti chiusi o comunque sovralimentati, è necessario riempire d’olio tutto il circuito.
Se può funzionare da sola, si può usare a questo scopo la pompa secondaria:
effettuare quindi il primo spurgo."
Proposed translations
(Dutch)
4 | Ontluchting | Jan VERHEYDEN |
3 | Aftappen | Joris Bogaert |
1 | de eerste ontstopping | sigune |
Change log
Apr 28, 2008 15:29: Joris Bogaert changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
4 mins
Selected
Ontluchting
zie hier voor voorbeelden:
www.wldelft.nl/rnd/intro/intro/rndreports.pdf
www.usag.it/documenti/istr15_spurgatore_per_freni_2847.pdf
www.wldelft.nl/rnd/intro/intro/rndreports.pdf
www.usag.it/documenti/istr15_spurgatore_per_freni_2847.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je!"
5 mins
Aftappen
(het circuit) een eerste keer aftappen...
8 mins
de eerste ontstopping
de eerste ontstopping
Something went wrong...