Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prime Rib of Beef
Portuguese translation:
capa de filé
Added to glossary by
Carla Queiro (X)
Apr 12, 2008 15:09
16 yrs ago
4 viewers *
English term
Prime Rib of Beef
English to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Caros Colegas - Mais outra da série de comidas/pratos.
Obrigado desde já as sugestões/ajudas de todos.
Obrigado desde já as sugestões/ajudas de todos.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | capa de filé | Carla Queiro (X) |
4 | veja abaixo | Katarina Peters |
Change log
Apr 12, 2008 16:29: Carla Queiro (X) changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Apr 13, 2008 13:23: Carla Queiro (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
capa de filé
http://www.guiaitumbiara.com.br/frangobom/index.htm
You could leave it as prime rib as many Brazilian restaurants have adopted the term.
You could leave it as prime rib as many Brazilian restaurants have adopted the term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado Carla. Farei como sugere: deixarei em inglês com o seu termo "capa de filé" entre parenteses. Valeu!"
23 mins
veja abaixo
aqui pode encontrar todas as partes nas duas linguas:
www.exporfestas.com.br/.../COZINHA/boi.jpg
www.upload.wikimedia.org/.../511px-Beef_cuts.svg.png
511 x 301 - 34k
www.exporfestas.com.br/.../COZINHA/boi.jpg
www.upload.wikimedia.org/.../511px-Beef_cuts.svg.png
511 x 301 - 34k
Discussion