Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
map pricing decision process
Hungarian translation:
az árazási folyamat feltérképezése (meghatározása, kialakítása)
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Feb 28, 2008 00:18
16 yrs ago
English term
map pricing
English to Hungarian
Marketing
Economics
a kifejezés "Map pricing decision process" piacfelmérés, árképzés, piaci stratégia kialakításánál ez a megbízott egyik feladata
A válaszokat előre is köszönöm.
A válaszokat előre is köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | az árazási folyamat feltérképezése (meghatározása, kialakítása) | Katalin Horváth McClure |
Change log
Feb 28, 2008 00:54: Katalin Horváth McClure changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Mar 4, 2008 14:17: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+3
42 mins
English term (edited):
map pricing decision process
Selected
az árazási folyamat feltérképezése (meghatározása, kialakítása)
Declined
A "map pricing decision process" feladatként van felsorolva, ugye?
Itt a map ige, nem főnév, és a "pricing decision process" tartozik egybe.
A szó szerinti fordítás: "az árakkal kapcsolatos döntéshozatal folyamatának feltérképezése" lehetne, de ez túl hosszú.
A "pricing decision process" egyszerűen ármeghatározási (árazási) folyamat.
A map/mapping pedig feltérképezés, de mivel itt folyamatról van szó, szerintem egyszerűen a meghatározását, valamilyen hivatalos formába öntését jelenti (szabályok, folyamatábra stb. elkészítése) .
Itt a map ige, nem főnév, és a "pricing decision process" tartozik egybe.
A szó szerinti fordítás: "az árakkal kapcsolatos döntéshozatal folyamatának feltérképezése" lehetne, de ez túl hosszú.
A "pricing decision process" egyszerűen ármeghatározási (árazási) folyamat.
A map/mapping pedig feltérképezés, de mivel itt folyamatról van szó, szerintem egyszerűen a meghatározását, valamilyen hivatalos formába öntését jelenti (szabályok, folyamatábra stb. elkészítése) .
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm! Valóban ez lesz a megfejtés :)"
Something went wrong...