Glossary entry

English term or phrase:

grantor

German translation:

Begründer

Added to glossary by swisstell
Feb 26, 2008 17:29
16 yrs ago
15 viewers *
English term

grantor

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
from a 'Deed of Trust, where the parties are the Grantor and the Trustee. I do not seem to find anything appropriate for the "grantor" in German, and I am not particularly fond of possibilities such as "Errichter" or "Ersteller". Any better ideas? Thanks in advance.
Proposed translations (German)
4 +1 Begründer
3 +2 -Geber
Change log

Feb 26, 2008 23:13: Steffen Walter changed "Term asked" from "grantor (in context)" to "grantor"

Proposed translations

+1
4 mins
English term (edited): grantor (in context)
Selected

Begründer

laut Dietl Begründer eines Trusts, oder auch Besteller, aber ich finde Begründer besser
Reference:

Dietl/Lorenz

Peer comment(s):

agree me.translation
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
+2
5 mins
English term (edited): grantor (in context)

-Geber

Kreditgeber | Lizenzgeber | Fonds- (Trust-)gesellschaft

Ich hoffe, das hilft ein bisschen weiter

Sabine Lammersdorf
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL
20 mins
agree Mervi Ryan (X)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search