Glossary entry (derived from question below)
Feb 26, 2008 17:29
16 yrs ago
15 viewers *
English term
grantor
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
from a 'Deed of Trust, where the parties are the Grantor and the Trustee. I do not seem to find anything appropriate for the "grantor" in German, and I am not particularly fond of possibilities such as "Errichter" or "Ersteller". Any better ideas? Thanks in advance.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Begründer | Lydia Molea |
3 +2 | -Geber | lammersdorf (X) |
Change log
Feb 26, 2008 23:13: Steffen Walter changed "Term asked" from "grantor (in context)" to "grantor"
Proposed translations
+1
4 mins
English term (edited):
grantor (in context)
Selected
Begründer
laut Dietl Begründer eines Trusts, oder auch Besteller, aber ich finde Begründer besser
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
+2
5 mins
English term (edited):
grantor (in context)
-Geber
Kreditgeber | Lizenzgeber | Fonds- (Trust-)gesellschaft
Ich hoffe, das hilft ein bisschen weiter
Sabine Lammersdorf
Ich hoffe, das hilft ein bisschen weiter
Sabine Lammersdorf
Something went wrong...