Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
piggyback strategy
Polish translation:
jazda na czyimś grzbiecie/strategia kombinowana (marketing)
Added to glossary by
Andrew Stanleyson
Feb 17, 2008 11:58
16 yrs ago
English term
piggyback strategy
English to Polish
Marketing
Advertising / Public Relations
advertising
Piggyback strategy is used by many advertising campaigns.
Proposed translations
(Polish)
4 | jazda na czyimś grzbiecie | Andrew Stanleyson |
4 +2 | strategia kombinowana | Roman Kozierkiewicz |
Change log
Feb 17, 2008 12:02: Natalie changed "Term asked" from "piggyback trategy" to "piggyback strategy"
Feb 29, 2008 07:56: Andrew Stanleyson Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
jazda na czyimś grzbiecie
ot to chodzi, free ride
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Andrew...:D))
6 hrs
|
Jako metafora :-) Kozierkiewicz potwierdził
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
19 mins
strategia kombinowana
Strategia jednoczesnego promowania dwóch marek. W reklamie telewizyjnej "piggyback commercial" to jest "two or more commercials aired one after another, featuring different products of the same sponsor"
Peer comment(s):
agree |
Andrew Stanleyson
: Aaaaa. Tak to jest? Czyli jedna na grzbiecie drugiej... :-) Powinienem był spojrzeć w Twój Dictionary of Marketing Terms... a leży tuż obok; musisz dodać w nowym wydaniu słownika, jest tylko piggyback service
22 mins
|
"wożenie marki na grzbiecie innej marki" - taki jest sens poważnego określenia "strategia kombinowa" - brzmi elegancko, a w sumie jest nieetyczne, lub nawet bezprawne.
|
|
agree |
skisteeps
1 day 4 hrs
|
Dziękuję
|
Discussion