Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Confounder (signifikant)
Portuguese translation:
variável/factor de confundimento (com significância estatística)
Added to glossary by
ahartje
Feb 16, 2008 01:38
16 yrs ago
German term
Confounder (signifikant)
German to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Epidemiologia
Confounder (signifikant)
Factor confundidor (significante)?
PT-PT
Obrigada!
Factor confundidor (significante)?
PT-PT
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | variável/factor de confundimento (com significância estatística) | ahartje |
4 | perturbador (significativo/importante/típico) | luizdoria |
Change log
Feb 18, 2008 11:13: ahartje changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63087">Sonia Heidemann's</a> old entry - "Confounder (signifikant)"" to ""variável/factor de confundimento (com significância estatística)""
Proposed translations
8 hrs
Selected
variável/factor de confundimento (com significância estatística)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
19 hrs
perturbador (significativo/importante/típico)
A palavra é inglesa. Costuma-se dizer de qualquer dado (pode ser estatístico) comentado, avaliado em projeção de planos de ação ou opinativamente.
Something went wrong...