Feb 14, 2008 14:24
16 yrs ago
English term

puts the moves on her under her husband's nose.

English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama prensa
plunks down beside Kathryn and puts the moves on her under her husband's nose.

Discussion

Lydia De Jorge Feb 14, 2008:
Definition of "plunk down" http://www.thefreedictionary.com/plunk down
Lydia De Jorge Feb 14, 2008:
In that case, you should provide more context. To "put the moves" on someone is to make advances, usually of a sexual nature.
Javi_MM (asker) Feb 14, 2008:
Traducción de términos "missing" ¿Qué ocurre con "plunk down"? Creo que es algo así como dar un golpe y unido a "moves on her" no sería dirigido hacia ella...¿?
Creo que es una situación violenta más que de insinuación, no?

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

Se le insinúa delante de su marido

Es la forma más clara y directa de traducirlo, pues las otras suenan un poco rimbombantes.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Exacto. Qué descocada!!
35 mins
agree jude dabo
1 day 14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

se prospasa con ella en la misma cara del marido/le hace avances amorosos con el marido presente

coquetea con ella estando presente el esposo
Peer comment(s):

agree Laura Carrizo : en sus narices
4 mins
Y mira que los hay! Gracias Laura!
Something went wrong...
14 mins

le hace insinuaciones amorosas en las narices de su (propio) marido

otra opción

:)
SaludoZ
Something went wrong...
49 mins

"plunk down"

No creo que tenga una connotación violenta, simplemente significar que se sienta como si se dejara caer quizá. Prueba esto:
"Los tres están tomando café cuando Jenny, a la que se ha visto anteriormente/ un momento antes en un partido de béisbol, se deja caer al lado de Kathryn y se le insinúa delante del marido de ésta/ de su marido"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search