Glossary entry

English term or phrase:

settlor

Polish translation:

rozporządzający

Added to glossary by Aleksandra Klimek (X)
Feb 6, 2008 11:47
16 yrs ago
22 viewers *
English term

settlor

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
documents signed on behalf of the grantor by AAA as SETTLOR of XYZ Trust, and CCC as trustee of XYZ Trust.

czy mam rozumieć że grantor to cedent, AAA to przekazujący majątek a CCC to zarządca powiernictwa?

i "settlor of XYZ Trust" - przekazuje majątek temu powiernictwu? coś mi tu nie gra...
Proposed translations (Polish)
4 +1 rozporządzający
Change log

Feb 8, 2008 11:55: Aleksandra Klimek (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/731014">Aleksandra Klimek (X)'s</a> old entry - "settlor "" to ""rozporządzający""

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

rozporządzający

http://www.monitorprawniczy.pl/index.php?mod=m_artykuly&cid=...

Anglosaski trust to niezwykle elastyczna konstrukcja, znajdująca szerokie zastosowanie zarówno w sferach stosunków normowanych prawem prywatnym jak i, publicznym. Spośród szeregu pojęć trustu obecnych w literaturze obcej, wobec braku jego legalnej definicji, powołuje się często charakterystykę przedmiotowej konstrukcji autorstwa G. Keetona i L. Sheridana18. Według ich ujęcia trust jest stosunkiem prawnym powołanym do życia przez rozporządzającego - settlor - który swój majątek przenosi na rzecz powiernika - trustee - tenże zaś, jako właściciel powierniczy, zobowiązany jest według prawa equity do posiadania go celem tego, aby korzyść z majątku powierniczego mogła osiągnąć osoba trzecia - beneficiary.
Peer comment(s):

agree Polangmar
11 hrs
dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo serdecznie dziękuję :o)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search