Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
following the number one man in/ task at hand
Spanish translation:
siguiendo al hombre principal/la tarea del momento
Added to glossary by
Silvia Brandon-Pérez
Feb 1, 2008 18:58
16 yrs ago
2 viewers *
English term
following the number one man in/ task at hand
English to Spanish
Other
Military / Defense
oracion: do you attend to all these functios as you would going through the door at a call-following the number one man in- or do you attend these functions to accordance with the task at hand. task at hand lo traduje como tarea principal, que opinan gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 25, 2008 02:10: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
siguiendo al hombre principal/la tarea del momento
De nuevo, 'at hand' no es necesariamente principal sino es lo que sigue en una agenda o proceso, es decir, el asunto o tarea pertinente en el momento actual.
3 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
atrás del hombre principal
If you like "tarea principal" (which seems ok), I suggest "hombre principal" as a suitable alternative that also sets up a nice parallel structure.
1 hr
pendiente al hombre principal o a la tarea en cuestión
Are you trying to impress the #1 man or are you doing your job? Es lo que entiendo.
Note from asker:
thank you it was very useful! |
19 hrs
detrás de la persona más importante / tarea encomendada
¿Llevas a cabo todas estas funciones como si al ser llamado entraras por la puerta detrás de la persona más importante, o lo haces de acuerdo con la tarea encomendada?
Something went wrong...