This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 30, 2008 10:28
16 yrs ago
Danish term

bordvarme

Danish to English Tech/Engineering Environment & Ecology
A concrete manufacturer has stated that their energy reductions for the last year include:
"Automatisk styring af bordvarme udfra modenhedstal"

I'm assuming that it means a type of heating system has been switched to automatic control, but don't understand the "bord" in "bordvarme" (or modenhedstal either- see further query). Can anyone help? Thanks!
Proposed translations (English)
3 jordvarme

Discussion

georgeloise (asker) Jan 30, 2008:
heating beds This may mean a type of heating bed used for drying concrete products. Can anyone confirm?

Proposed translations

55 mins

jordvarme

Could this be a typo for jordvarme?

There are a few reliable googles for bordvarme, but they seem to refer to heating plant trays in greenhouses, which doesn't fit you context by the look of things.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-30 13:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.readymix.com.au/Toolbox/DIY/curing.shtml might be the answer - seems to imply that concrete "cures" (sets/hardens) best at 23 degrees over a period of seven days... in which case it would make sense to have some sort of automatic heating system. How about using "curing temperature"?
Note from asker:
Thanks- I'm going to check that with the customer now!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search