Glossary entry

English term or phrase:

disclosure statement

Russian translation:

заявление о раcкрытии информации

Added to glossary by val_legrand
Jan 16, 2008 14:31
16 yrs ago
6 viewers *
English term

disclosure statement

English to Russian Law/Patents Law (general)
The explanation is set out in paragraph 3 of their disclosure statement.

Отчет о раскрытии информации?

What would be the most appropriate rendition?

I will greatly appreciate your comments and suggestions.

Svetlana.

S
Change log

Jan 30, 2008 05:53: val_legrand Created KOG entry

Discussion

Alexander Onishko Jan 16, 2008:
their - это кто/что ?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

заявление о раcкрытии информации

Peer comment(s):

agree Clue : без контекста я бы сказала так
37 mins
спасибо!
agree Yevgen C : я бы тоже!
15 hrs
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

пояснительная записка; информационный отчет

В зависимости от ситуации могут быть различные варианты.
Peer comment(s):

agree Gennady Lapardin : пояснительная записка
9 days
Something went wrong...
19 mins

сведения/информация о деятельности компании

в соответствии с законодательством США компании обязаны публиковать сведения о своей деятельности, включая финансовые показатели, кроме сведений, являющихся конфиденциальными или коммерческой тайной.
Something went wrong...
+1
25 mins

Your version is the most accurate translation

.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-01-16 14:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Или сведения в порядке раскрытия информации. В нашем законе об АО есть статья
Peer comment(s):

agree Yelena Pestereva
36 mins
Something went wrong...
1 hr

отчет или объяснительная записка по поводу раскрытия информации

которая, видимо, первоначально не была для этого предназначена.

Правда, м.быть еще ***положение в договоре относительно раскрытия информации***. Но это только вы можете знать из контекста.
Something went wrong...
+2
1 hr

Положение о раскрытии информации

По-моему, так будет вернее.
Example sentence:

ПОЛОЖЕНИЕ О РАСКРЫТИИ ИНФОРМАЦИИ ОБ АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦАХ ОТКРЫТЫХ АКЦИОНЕРНЫХ ОБЩЕСТВ 1. Настоящее Положение о раскрытии информации об �

Peer comment(s):

agree Igor Boyko
4 mins
Спасибо, Игорь!
agree Aleksey Chervinskiy
1 hr
Спасибо, Алексей!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search