Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
liquid stock market
Polish translation:
rynek papierów wartościowych o dużej płynności
Added to glossary by
Polangmar
Dec 20, 2007 15:25
16 yrs ago
5 viewers *
English term
liquid stock market
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
The term comes from a coursebook, so I can only quote a definition provided in here: "A liquid stock market is one in which investments can be traded quickly and easily."
Proposed translations
(Polish)
4 | rynek papierów wartościowych o dużej płynności | Polangmar |
4 +1 | płynny rynek giełdowy | skisteeps |
Change log
Dec 20, 2007 15:38: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/749965">Dorota Bartnikowska's</a> old entry - "liquid stock market"" to ""rynek papierów wartościowych o dużej płynności""
Proposed translations
6 mins
Selected
rynek papierów wartościowych o dużej płynności
Peer comment(s):
neutral |
Roman Kozierkiewicz
: "o dużej" - to jest nadinterpretacja - w tekście nie na mowy,ze płynność jest duża
6 hrs
|
Czym zdanie "Przez całe wczasy mieliśmy ładną pogodę" różni się od zdania "Przez całe wczasy mieliśmy pogodę"?:)))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję i pozdrawiam :)"
+1
14 mins
płynny rynek giełdowy
http://www.google.com/search?hl=en&q=płynny rynek giełdowy&b...
Występuje kilka razy
Występuje kilka razy
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
: Niestety Polangmar nie odróżnia sytutacji "low" and "high" liquidity of the market - podaje "duża" nie wiadomo skąd. A finanse, wbrew opinii niektórych, bywają dziedziną precyzyjną. Pozdrawiam.
12 hrs
|
Serdeczne dzięki! Wesołych Świąt oraz pomyślności w Nowym Roku! BTW, od pewnego czasu utrzymuję się głównie z QQQQ options swing trading na CBOE, bo z tłumaczeń niesposób. Niestety, większość giełd europejskich nie dorasta do pięt giełdom USA.
|
Discussion