Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere incarichi
French translation:
Il vous est expressément interdit de prendre (d'assumer/ d'accepter) d'autres mandats
Italian term
E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere incarichi
*** E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere altri incarichi *** di vendita concorrenti a quelli elencati al precedente art. 1, sia di acquistare in proprio o per conto terzi, per rivendere i prodotti stessi.
Non arrivo a girare bene quest'inizio di frase "E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere".
Grazie 1000 per l'aiuto prezioso!
(devo consegnare in mattinata)
3 +1 | Il vous est expressément interdit de prendre d'autres mandats | Francine Alloncle |
3 | Il est fait expressément obligation de ne pas assumer d'autres charges | Tania Bendoni |
Dec 20, 2007 12:31: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere incarichi"" to ""Il vous est expressément interdit de prendre (d'assumer/ d'accepter) d'autres mandats""
Dec 20, 2007 12:48: Francine Alloncle changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "E’ fatto vincolo esplicito di astenervi sia dall’assumere incarichi"" to ""Il vous est expressément interdit de prendre (d'assumer/ d'accepter) d'autres mandats""
Something went wrong...