English term
export
a) Alemania, Austria, Suiza
b) Reino Unido y Sudáfrica
c) Italia
d) Península ibérica
e) Francia
f) Export
g) BeneNord
Gracias por su ayuda.
2 | rest of the world | Jennifer Levey |
4 +2 | Exportación, ultramar | maca12 |
Dec 2, 2007 03:19: David Hollywood changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Dec 2, 2007 03:52: Julio Torres changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
rest of the world
These look like designations of versions of packaging for exported goods, grouped according to the countries' main language:
a) Alemania, Austria, Suiza --> German
b) Reino Unido y Sudáfrica --> English
c) Italia --> Italian
...
f) Export --> multilingual for 'rest of the world'
...
Each of the the company's major markets gets customized labelling, whilst the minor markets get labels in several languages in the hopes that consumers will understand at least one of them. (That's why we get some European products here in Chile that are labelled in Spanish, Arabic and Greek, among others).
Discussion