Nov 15, 2007 13:20
16 yrs ago
24 viewers *
Serbo-Croat term

neto dobitak (gubitak) poslovanja koji se obustavlja

Serbo-Croat to English Bus/Financial Finance (general) bilans uspeha
Stavka iz bilansa uspeha. Net operating profit (loss) ...

Ne uspevam da pronadjem tacan prevod.

Unapred hvala
Change log

Nov 15, 2007 13:24: Sherefedin MUSTAFA changed "Language pair" from "English to Serbo-Croat" to "Serbo-Croat to English"

Nov 15, 2007 15:39: Mira Stepanovic changed "Term asked" from "NETO DOBITAK (GUBITAK) POSLOVANJA KOJI SE OBUSTAVLJA" to "neto dobitak (gubitak) poslovanja koji se obustavlja"

Discussion

Mira Stepanovic Nov 15, 2007:
MOD: Molim autora pitanja da ubuduće poštuje KudoZ pravila http://www.proz.com/siterules/general/5#5 i http://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4

Proposed translations

+5
16 mins
Selected

Net operating profit (loss) that is witheld

Vidi primer, ne znam da li odgovara kontekstu
Example sentence:

Amounts of ceded premiums and/or loss withheld from the REINSURER by the CEDENT in order to provide the cedent with collateral security for the due performance of the obligations of the reinsurer under a REINSURANCE TREATY.

Peer comment(s):

agree Peter Bugarchich : Net gain (loss) witheld (simplified)
4 mins
hvala
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) : Slazem se.
11 hrs
hvala.
agree Sherefedin MUSTAFA
20 hrs
hvala.
agree Majda03
18 days
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
23 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search