Glossary entry

Spanish term or phrase:

suministro de carril de potencia

Italian translation:

fornitura del condotto di potenza

Added to glossary by Claudia Citarella
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 7, 2007 00:42
16 yrs ago
Spanish term

suministro de carril de potencia

Spanish to Italian Other Energy / Power Generation
Ciao a tutti,

Di nuovo io!!!!
L'espressione è: Suministro de carril de potencia...
Sto cercando da ore in internet ma senza risultati...

Grazie
Change log

Dec 9, 2007 11:17: Claudia Citarella Created KOG entry

Discussion

Maria Assunta Puccini Dec 8, 2007:
Grazie a te piuttosto. Potresti, per cortesia, inserire il termine nel glossario? Sarebbe di aiuto a tutti.
Claudia Citarella (asker) Nov 8, 2007:
Bueno, per tua curiosità Maria Assunta, si trattava di "fornitura del condotto di potenza". Grazie per l'interesse
Maria Assunta Puccini Nov 8, 2007:
Por ahora lo único que nos queda claro es que se trata del suministro de algo material...
Maria Assunta Puccini Nov 8, 2007:
Pero ¿qué es un RS20-0800M2M2SDAEHH01.0?
Claudia Citarella (asker) Nov 7, 2007:
Hola chicas,

Antes que nada muchas gracias a todas!!!! A ver, el problema es que el contexto no ayuda mucho, ya que se trata de un punto de una lista. El capitulo está dedicado a la descripción de un RS20-0800M2M2SDAEHH01.0 y el punto en cuestión es el siguiente:

Alcance de la entrega y los accesorios

Alcance de la entrega: Mecanismo, bloque Terminal, manual de operación.

Accesorios para separación: Suministro de carril de potencia RPS 30, RPS 80 EEC o RPS 120 EEC, cable Terminal, conexión al gestor HiVision, adaptador de auto configuración (ACA21-USB), Rack 19”.


Bueno, no me sé decidir porque de verdad que no lo entiendo. In ogni caso, grazie mille a tutte per il contributo, ma io continuo nel buio più totale. Rispetto all'uso di "linea"...non so..sono uno po scettica perché in teoria in tutto il testo usa spesso questo termine, perché quindi avrebbero scelto in questo punto di usuare la parola "carril". Maura, scusami ma cosa significherebbe rotaia di potenza?

Un saluto e Grazie
Claudia














Grazie

Maria Assunta Puccini Nov 7, 2007:
Claudia, el problema está en que del contexto es imposible concluir si el término se refiere al suministro de energía eléctrica en si, o al suministro de elementos físicos para la construcción de líneas de conducción...

Proposed translations

6 mins

distribuzione/fornitura/rifornimento della rotaia di potenza/ forza

Buenas noches.
Something went wrong...
2 hrs

distribuzione della linea di alimentazione di potenza

Veamos esta opción.
Saludos. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-11-07 02:49:02 GMT)
--------------------------------------------------


www.pctuner.net/forum/archive/index.php/t-54317.
in condizioni normali, la tensione della linea d'alimentazione primaria ... Questa espressione indica il valore di potenza quando la corrente è in fase con ...
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Something went wrong...
2 hrs

fornitura di linee elettriche/di cavi per la trasmissione di energia elettrica (elettrodotti?)

Hola Claudia:
aventuro una hipótesis que -aclaro-, no tiene ningún fundamento pero a lo mejor te puede dar ideas para la búsqueda.
Es la primera vez que escucho el término en este contexto, pero por analogía (un poco forzada) con algunas acepciones de "carril" y suponiendo que se esté hablando también de transmisión de energía y no solo de producción, como has puesto tu, yo diría que podría referirse a las líneas de conducción y/o distribución, de alta o de máxima tensión.

Mientras esperamos que algún colega experto en el tema se haga presente, dale una ojeada a estos enlaces, que a lo mejor te pueden aclarar ideas:

http://it.wikipedia.org/wiki/Elettrodotto
http://it.wikipedia.org/wiki/Distribuzione_di_energia_elettr...
http://it.wikipedia.org/wiki/Trasmissione_di_energia_elettri...

Una sugerencia: más contexto suministras, mayores posibilidades tendrás de obtener respuestas acertadas.

Espero que esto pueda serte de alguna ayuda.
¡Que tengas un buen día! : )

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-11-07 03:06:55 GMT)
--------------------------------------------------


Viendo lo que dice el enlace que te pego seguidamente, se me ha ocurrido

"ALIMENTAZIONE DELL'ELETTRODOTTO"

No sé si te parecerá.

http://www.regione.piemonte.it/trasporti/progetti/dwd/nuovop...



Dall’analisi del fabbisogno energetico del sistema elettrico dialimentazione della tratta in oggetto risulta necessario l’inserimentodi due nuove SSE.Per uniformità con il passo delle SSE della trattainternazionale, e in considerazione dell’ubicazione della SSE diChivasso nell’ambito della Tratta AC Torino-Milano, una SSE è stataprevista nella zona di Pianezza ed un’altra nella zona di Bruzolo.Per l’alimentazione della SSE di Pianezza (come illustrato nelsuccessivo paragrafo 4) è stato necessario prevedere l’aperturadell’elettrodotto ENEL 380 kV Leini – Piossasco, la realizzazione diuna nuova stazione 380/132 kV in località “Località Grangiotto” e losviluppo di una bretella di elettrodotto in doppia terna a 132 kV. Perl’alimentazione della SSE di Bruzolo si farà riferimento a quantoprevisto nel progetto LTF approvato, al quale si rimanda pereventuali approfondimenti.L’ubicazione della stazione ENEL è stata ipotizzata nel puntopiù vicino al tracciato ferroviario, compatibilmente ai vincoliterritoriali, al fine di limitare lo sviluppo dell’elettrodotto a 380 kV
...
Come noto, la regione, con una sua delibera, ha prescritto losviluppo di una soluzione alternativa, per il sistema di alimentazionedella SSE di Pianezza, a quella presentata nell’ambito del progettopreliminare che lo sviluppo di un elettrodotto a 132 kV derivato dallastazione ENEL di Piossasco.Premesso quanto sopra, è stata effettuata un’analisi congiuntacon i tecnici di GRTN, ENEL ed RFI durante la quale è stata indicatadal gestore come tecnicamente percorribile la seguente soluzione:• Apertura dell’elettrodotto a 380 kV Leini – Piossasco,successivamente individuata in “Località Grangiotto”, con realizzazione di una stazione ENEL alimentata in entra –esci e collegamento della SSE di Pianezza attraverso unelettrodotto in doppia terna a 132 kV.La soluzione progettuale proposta scaturisce dall’analisi delleseguenti soluzioni:1. allaccio alla stazione ENEL 220 kVin località Pianezzae sviluppo di una bretella di collegamento con la nuova SSE di Pianezza (vedi all.3);2. allaccio alla stazione ENEL 380 kV in località Piossasco e sviluppo di un elettrodotto perl’alimentazione della SSE di Pianezza (vedi all.4);3. allaccio alla stazione ENEL 380 kV in località Leini e sviluppo di un elettrodotto per l’alimentazione della SSE di Pianezza (vedi all.5
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search