Glossary entry

Indonesian term or phrase:

tidak meluluskan

English translation:

failed

Added to glossary by yam2u
Oct 24, 2007 04:10
16 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

tidak meluluskan

Indonesian to English Social Sciences Education / Pedagogy
Ternyata, frasa mudah ini bikin kelimpungan.

"Prof. A itu kacau, bleh. Meluluskan si X yang brengsek, tapi tidak meluluskan si Y yang bintang pelajar."

Yang diharapkan: kata, bukan frasa. So, "did not let pass" is out of question.

TIA u/ semuanya.
Change log

Oct 29, 2007 05:25: yam2u Created KOG entry

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

failed

basically "... failed Y who is a top student."
Peer comment(s):

agree Ian Forbes : I was going to say that!
2 mins
thanks, Ian!
agree Kardi Kho : Tepat sekali untuk 'tidak meluluskan'!
3 mins
thanks, Kardi!
agree definitions : this is what I would use too!
56 mins
merci definitions! comment ça va?
agree Hengky Chiok
2 hrs
thanks, Chioks!
agree Hadiyono Jaqin
8 hrs
thanks, Hadiyono!
agree Lambang Tirto (X)
12 hrs
thanks, Lambang!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks yam2u and other contributors as well!"
+1
3 mins

does not allow x to pass

imho

--------------------------------------------------
Note added at 24 menit (2007-10-24 04:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

y maksudnya
Note from asker:
Thanks Hikmat, but I am looking for a single word, e.g. refuse, reject, etc. That word is elusive to me. :(
Peer comment(s):

agree Deasy Renita (X) : I agree with Pak Hikmat. I prefer not to translate word by word, as i also consider the fluentness of the whole idea of the paragraph rather than just a narrow insight.
2 hrs
Something went wrong...
27 mins

not

as an alternative: passed X but not Y.
"did not pass" or "failed" is implied.
Something went wrong...
1 hr

foil

"foil" means to hinder or prevent (the efforts, plans, or desires) of ....
dan barangkali bisa diterjemahkan "menggagalkan" Contoh kalimatnya: "Professor D'Angelo was notable for designing his exams to foil the students who opted for option two" dalam referensi berikut:
Something went wrong...
1 hr

to intercept

Sebenarnya maunya saya padanan kata menjegal. Dari percakapan mahasiswanya tampak dosen ini agak nyeleneh, mungkin suka nungguin sogokan lulus ujian. Ya namanya bintang pelajar, kurang adaptif yang dipikir cuma kepintaran semata sedang power ketelingsut di mana. Dan memang benar mungkin yang brengsek ini akan lebih sukses dikehidupan. Bukan siapa yang pintar tapi siapa yang kuat.

IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search