Glossary entry

Japanese term or phrase:

契機

English translation:

in the events of

Added to glossary by Renata Rusu
Oct 11, 2007 16:52
16 yrs ago
Japanese term

契機

Japanese to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Detach契機、DeactivatePDPContext契機について動作仕様を報告下さい。
Change log

Nov 20, 2007 07:03: Renata Rusu Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

in the events of

Is this about a piece of software or some computer-related protocol? It tends to sound like it is asking for what happens when Detach or DeactivatePDPContext becomes active. I think it is called an event. If this makes sense, please check to see if this expression is commonly used in this field.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! "
23 mins

at the opportunity

Detach契機、DeactivatePDPContext契機について動作仕様を報告下さい。

"---at the opportunity detach, deactivatePDP context and report the operating specifications."---

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-10-11 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

契機 is also indicated as "moment"

..... at the opportunity....
...... at the moment.....

will depend on what is actually occurring in the sentence.
Something went wrong...
1 hr

procedure

in this context...I think.
Something went wrong...
20 hrs

trigger

きっかけ
「トリガー:プログラムに特定動作を起こさせる入力」という意味かも
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search