Glossary entry

Dutch term or phrase:

kruipluik

Italian translation:

vespaio / scannafosso

Added to glossary by Simo Blom
Aug 13, 2007 10:25
16 yrs ago
Dutch term

kruipluik

Non-PRO Dutch to Italian Other Furniture / Household Appliances tappetini e zerbini
un tipo di zerbino non può essere sistemato nel "kruipluik", che sembra essere un'apertura (botola/porta?) da cui dall'abitazione si accede alla cantina, allo scantinato, ecc., ma non sono troppo sicuro. Cos'è esattamente? Grz !
Change log

Aug 13, 2007 10:28: Joris Bogaert changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Simo Blom (asker) Aug 14, 2007:
Grazie Filippo, anche la tua spiegazione mi è di grande aiuto !
Simo Blom (asker) Aug 13, 2007:
Ciao Marta ! Grazie mille, la tua spiegazione mi ha chiarito tutto, non capivo cosa c'entrava botola con zerbini !
Simo Blom (asker) Aug 13, 2007:
Grz Joris !
Joris Bogaert Aug 13, 2007:
Ti sei già dato la risposta, Simo, è una botola :-)

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

vespaio / scannafosso

Ciao Simo

in termini tecnici, in italiano si distingue tra "vespaio", se orizzontale (isolamento composto da un'intercapedine che si situa tra il suolo e il pavimento delle stanze a piano terreno per proteggerle dall'umidità) e "scannafosso", se verticale (scavo in muratura costruito intorno agli edifici per evitare l'infiltrazione delle acque nei muri dell'edificio).

Spero di esserti stato di aiuto.

Filippo



--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2007-08-13 22:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente: "botola/porta di accesso al vespaio / allo scannafosso".

Filippo
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
10 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Filippo ! Ignoravo entrambi i termini. Ringrazio molto anche Marta per la sua risposta e sofia e sigune per gli agree."
+2
15 mins

vedi spiegazione

ciao simo!

nelle case olandesi, anzi, sotto alle case olandesi esiste la cosiddetta "kruipruimte", un'intercapedine che isola la casa. spesso in quest'intercapedine corrono anche tubature varie. in caso di umidita', problemi alle tubature, ecc, si puo' accedere alla "kruipruimte" attraverso il "kruipluik", la botola che si trova subito dopo la porta d'ingresso, nel pavimento. la botola e' solitamente leggermente abbassata rispetto al livello del pavimento e nella differenza di profondita' c'e' lo zerbino, tagliato su misura.
De kruipruimte is de ruimte tussen bodem en onderkant beganegrondvloer. Een kelder is feitelijk een bijzondere vorm van een kruipruimte. Voor een gezond binnenklimaat is het essentieel dat geen vocht en schadelijke gassen als radon uit de kruipruimte een gebouw binnenkomen. Zorg dus dat de beganegrond vloer luchtdicht en/of de kruipruimte droog is (zie uitvoeringsaspecten).
http://www.perfectbouw.nl/Kennisbank/kruipruimte.html

De ruimte onder de begane grond vloer wordt kruipruimte genoemd. Als iemand zich daar moet verplaatsen kan dat alleen kruipend, vandaar de naam. Het is een soort lage kelder die voor een groot gedeelte beneden het niveau van het maaiveld ligt. Deze ruimte moet zwak geventileerd worden om te zorgen dat de lucht in de ruimte niet te vochtig wordt. Bij houten vloeren veroorzaakt dat houtrot en/of zwamvorming.
[...] Deze ruimte wordt vaak gebruikt om allerlei leidingen in weg te werken, zoals rioolbuizen, verwarmingsbuizen, kabels en leidingen voor de elektrische installatie, enz. De bodem is meestal slechts afgewerkt met een laagje schoon zand.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Kruipruimte

purtroppo non penso che esista un corrispondente italiano, perche' il modo di costruire e' diverso; io direi "botola di accesso all'intercapedine (posta sotto alla casa)", ma magari qualcuno ti suggerisce la traduzione esatta!
Peer comment(s):

agree sigune
21 mins
grazie sigune!
agree P.L.F. Persio
18 hrs
grazie sofia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search