Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
marcación rítmica
English translation:
rhythmic beat
Added to glossary by
Nedra Rivera Huntington
Jul 14, 2007 11:34
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
marcación rítmica
Spanish to English
Art/Literary
Music
La marcación rítmica y el arrastre percusivo son típicos del estilo de XXX Y este esquema fue adoptado por la Orquesta Típica XXX. Los jóvenes intérpretes de esta agrupación hacen una música bien arraigada en lo tradicional, al mismo tiempo que incursionan en sonoridades y armonías no habituales.
Proposed translations
(English)
3 +4 | rhythmic beat | Nedra Rivera Huntington |
4 +1 | beat | Kathleen Shelly |
Change log
Jul 14, 2007 16:07: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Jul 28, 2007 18:15: Nedra Rivera Huntington Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
rhythmic beat
This might do you.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
37 mins
beat
This is the musical term for beat in Spanish. Rythmic is understood.
Peer comment(s):
agree |
Roberto Rey
: Right, its just like saying: humid wet water
17 mins
|
Gracias, Roberto.
|
|
neutral |
Marcelo Silveyra
: In this case, they are not using "marcación rítimica" as "beat," but rather as a way to emphasize the rhythmic nature of the music (i.e. the way one would compare, say, African music to Gamelan). Therefore, "rhythmic" cannot simply disappear.
1 hr
|
Lo hubiera dicho, entonces. Rhythmic phrasing, then.
|
Something went wrong...